Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Teresa Freixinho
Legal, Business, Corporate Translations

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 23:43 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
What Teresa Freixinho is working on
info
Jul 17, 2024 (posted via ProZ.com):  I've just translated a Service Agreement with approximately 1,500 words from English into Brazilian Portuguese in connection with the film industry segment. I do love translating contracts and agreements! This time I had the opportunity to learn a new expression, which was a real bonus! ...more, + 31 other entries »
Total word count: 3300

Mensagem do usuário
I can help you effectively connect with Brazilian market and audiences.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation
Especialização
Especializado em:
Negócios/comércio (geral)Governo/política
Geral/conversas/saudações/cartasMarketing/pesquisa de mercado
JornalismoRecursos humanos
GestãoPesquisa
Direito: Contrato(s)Direito (geral)

Taxas
General rate: 0.1 USD per word

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 1186, Perguntas respondidas: 1062, Perguntas feitas: 3
Payment methods accepted PayPal, Payoneer, Wise
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Formação educacional em tradução Other - Daniel Brilhante de Brito Translation Specialization Course
Experiência Anos de experiência em tradução: 27 Registrado no ProZ.com: Oct 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (DBB - Daniel Brilhante de Brito Translation Course, verified)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader XI, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, XTM
Site https://www.teresafreixinhotranslations.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Práticas profissionais Teresa Freixinho endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
Bio

You can call me Teresa Maria. I am an EN-PT(BR) translator, MTPE and proofreader based in Rio de Janeiro. Having 24 years of experience, I specialize in business, legal, and corporate translations. Additionally, I have extensive experience in translating documents on human resources, educationfinancialmarketing, and tourism-hospitality.


Whether you work on behalf of a company or are self-employed and wish to reach out to Brazilian businesses and individuals, I am here to help you break the language barriers to a successful communication.


Apart from English to Brazilian Portuguese translations, I can effectively translate certain types of legal and official documents from Portuguese into English, namely:

  • Contracts & agreements,

  • Powers of attorney,

  • Complaints,

  • Answers,

  • Minutes of shareholders’ meetings,

  • By-laws,

  • Articles of association,

  • Corporate communications,

  • Income tax returns,

  • Vital records (birth, marriage and death certificates),

  • Academic transcripts,

  • Vaccination records, etc.

 

Feel free to send me a short test so as to evaluate my skills and style.

 

CAT Tools:

I’ve been using Trados Studio for several years. It is my favorite CAT tool. However, I can use other CAT tools, if required, including MemoQ, Phrase, Smartcat, XTM, WordBee etc.

 

Other services: Proofreading and Machine Translation Post-Editing (MTPE).

 

Books Translated:

  • The Smart Woman's Guide to Career Success, Janet Hauter, Ediouro
  • Looking for God, Steven Sadler, Ediouro
  • Catholics for a Free Choice Exposed - Dirty Ideas, Dirty Money, HLI
  • Latin by Natural Method, William Most, CDB  

 

CPD / Certificates:

  • Certificate of Proficiency in English by the University of Cambridge (1999)
  • DBB: Translators' Formation Course (1999)
  • Descomplicando: EN-PT Legal Translation course (2021)
  • Tradusa: EN-PT Medical Translation Course (2021)

 

Personal info:

When I am not working, I enjoy walks along Flamengo beach, reading a good book, writing short stories, or simply having a cup of coffee with friends.

  

800.png


Connect with me:

You can follow me on LinkedIn and read some of my posts on that social media by clicking here.

Alternatively you can click here to visit my website.



Certified PROs.jpg    mfcmxllwmfmviqvbwuha.png

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 1241
Pontos do nível PRO: 1186


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português811
português para inglês375
Principais áreas gerais (PRO)
Direito/Patentes361
Adm./Finanças281
Outra255
Tecn./Engenharia99
Ciências Humanas70
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)199
Negócios/comércio (geral)148
Direito: Contrato(s)132
Finanças (geral)127
Educação/pedagogia56
Recursos humanos50
Certificados, diplomas, licenças, currículos38
Pontos em mais 45 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Brazilian Portuguese, Portuguese, Brazil, Brazilian translator, English, English to Portuguese, English to Brazilian Portuguese, English into Portuguese, English into Brazilian Portuguese, tradução. See more.Brazilian Portuguese, Portuguese, Brazil, Brazilian translator, English, English to Portuguese, English to Brazilian Portuguese, English into Portuguese, English into Brazilian Portuguese, tradução, MTPE, PEMPT, translation, transcreation, contracts, agreements, articles of association, by-laws, law, legal, corporate communications, economics, environment, human resources, business, commerce, e-commerce, trade, foreign trade, legal translations, legal translation, legal translator, editorials, newsletters, Power Point presentations, Translation Services, corporate matters, stocks, securities, capital market, livestock, power generation, safety, shares, travel, hospitality, tourism, travel & hospitality, airport, HSE, oil & gas, legal opinions, audit reports, invitations to bid, complaints, food & drink, resorts, training materials, bioethics, Catholic theology, Catholicism, translator, tradutora, education, government, government matters, proofreading, MTPE, Trados Studio, Studio 2021, MemoQ, WordBee, XTM, Phrase, Smartcat. See less.


Última atualização do perfil
Sep 25, 2024



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs