Procuro a colega Patrícia Ferreira Duarte.... Tópico cartaz: ncfialho (X)
| ncfialho (X) Local time: 04:56 alemão para português + ...
olá,
procuro a nossa colega Patrícia Ferreira Duarte, alguem sabe dela?
Obrigada,
Natália | | |
Também a procuro, pois tenho fotografias do powwow que organizei em janeiro para lhe mandar.
Os dados que ela me deu são:
Patrícia Ferreira Duarte [email protected] Telemóvel 917064048
Não tentei o telemóvel, mas os e-mails que lhe mandei para este endereço vieram-me devolvidos e através do Proz, não obtive resposta | | | ncfialho (X) Local time: 04:56 alemão para português + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO também tenho esses dados.... | Mar 9, 2006 |
e ontem só cheguei ao voice mail e deixei mensagem, mas ainda não houve resposta.
mais alguem sabe dela?
natália | | | Recomendo que não se divulguem dados pessoais | Mar 9, 2006 |
Olá a todos,
Recomendo veemente que não se divulgem quaisquer contactos pessoais que nos tenham sido dados por algum colega.
Pode sempre utilizar-se o correio electrónico do ProZ para responder directamente ao interessado.
É que o «seguro morreu de velho»...
Abraços
Gabriela
Jorge Freire wrote:
Também a procuro, pois tenho fotografias do powwow que organizei em janeiro para lhe mandar.
Os dados que ela me deu são:
Patrícia Ferreira Duarte [email protected] Telemóvel 917064048
Não tentei o telemóvel, mas os e-mails que lhe mandei para este endereço vieram-me devolvidos e através do Proz, não obtive resposta
[Edited at 2006-03-09 15:41]
[Edited at 2006-03-09 15:42]
[Edited at 2006-03-09 15:42] | |
|
|
Concordo com a Gabriela | Mar 17, 2006 |
[quote]Gabriela Frazao wrote:
Olá a todos,
Recomendo veemente que não se divulgem quaisquer contactos pessoais que nos tenham sido dados por algum colega.
Pode sempre utilizar-se o correio electrónico do ProZ para responder directamente ao interessado.
É que o «seguro morreu de velho»...
Abraços
Gabriela
Olá Gabriela!
Concordo contigo e foi um descuido meu mas, na verdade, aqueles dados foram fornecidos sabendo-se que eram para distribuição a todos os colegas que foram ao powwow. De facto, não pensei que no caso do fórum era diferente, pois qualquer pessoa terá acesso a ele. Se puderes apaga a resposta onde escrevi as coordenadas da Patrícia | | | Sem problema | Mar 17, 2006 |
Assunto arrumado.
Um abraço a todos
Gabriela
[quote]Jorge Freire wrote:
Gabriela Frazao wrote:
Olá a todos,
Recomendo veemente que não se divulgem quaisquer contactos pessoais que nos tenham sido dados por algum colega.
Pode sempre utilizar-se o correio electrónico do ProZ para responder directamente ao interessado.
É que o «seguro morreu de velho»...
Abraços
Gabriela
Olá Gabriela!
Concordo contigo e foi um descuido meu mas, na verdade, aqueles dados foram fornecidos sabendo-se que eram para distribuição a todos os colegas que foram ao powwow. De facto, não pensei que no caso do fórum era diferente, pois qualquer pessoa terá acesso a ele. Se puderes apaga a resposta onde escrevi as coordenadas da Patrícia | | | Assunto arrumado? Ainda não. | Mar 22, 2006 |
Gabriela Frazao wrote:
Assunto arrumado.
Um abraço a todos
Gabriela
O assunto não está arrumado pois os dados, e-mail e número de telefone, continuam na primeira nota do Jorge.
Um abraço,
António | | |
Olá, António
Quando digo que o assunto está arrumado, refiro-me ao facto de, pelo meu lado, não serem necessárias justificações nem desculpas.
Dado que a minha intenção é unica e exclusivamente precaver algum problema que possa surgir no futuro, a questão continua e continuará em aberto, e só actuarei noutro sentido se a colega visada se manifestar.
Gabriela
António Ribeiro wrote:
Gabriela Frazao wrote:
Assunto arrumado.
Um abraço a todos
Gabriela
O assunto não está arrumado pois os dados, e-mail e número de telefone, continuam na primeira nota do Jorge.
Um abraço,
António | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Procuro a colega Patrícia Ferreira Duarte.... Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |