Nov 12, 2004 07:39
20 yrs ago
34 viewers *
português term
com tramite em segredo de justica,
Non-PRO
português para inglês
Direito/Patentes
Direito (geral)
Certificado de adoção
Proposed translations
(inglês)
Proposed translations
6 horas
Selected
with in camera legal proceedings
OU
sealed court records.......
para uma adopção seria normalmente o SEGUNDO...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 32 mins (2004-11-12 14:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
si o tramite for um segredo, é o primeiro
si o que aconteceu durante o tramite for um segredo, é o segundo...
sealed court records.......
para uma adopção seria normalmente o SEGUNDO...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 32 mins (2004-11-12 14:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
si o tramite for um segredo, é o primeiro
si o que aconteceu durante o tramite for um segredo, é o segundo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda."
4 horas
with procedural developments under (legal) secrecy by law
diria assim
6303 dias
under a gag order / under seal (by court order) / in a closed proceeding
suggestion
Discussion
Estou apenas tentando entender um documento de meu interesse pessoal. Desculpe-me por utilizar este site, mas, realmente, ja esgotei as minhas fontes.
Cordialmente,
M.C.