Jan 22, 2010 16:17
14 yrs ago
2 viewers *
português term
legislação regente do instituto
português para inglês
Direito/Patentes
Direito (geral)
national heritage sites legal status
observa-se que as inovações... alteraram... a situação do tombamento no quadro dos instrumentos de tutela jurídica da cultura e o próprio status da legislação regente do instituto. (the "Instituto" here is the INSTITUTION, legal tool of tombamento"
Proposed translations
+2
2 horas
Selected
the legislation governing the institution
it has to be phrased this way to be accurate, I believe
Peer comment(s):
agree |
Alexander Moran (X)
1 hora
|
agree |
coolbrowne
: Yes, that's the way to phrase it
3 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 minutos
legislation enforced by the institution
That's how I would put it...
Peer comment(s):
agree |
Nadja B Batdorf
3 minutos
|
Grata Nadja!
|
|
disagree |
coolbrowne
: Sorry, but it's almost the opposite: the text says that the institute/institution is governed by said legislation. No word on what entity should enforce it.
1 hora
|
10 minutos
Institution govern law
:)
13 minutos
The governing Institutional legislation
Marlenes answer could be better, I would need to see the complete context?
+1
3 horas
law governing the institution
Ex.: ...AND THE CONTROVERSY THAT LED TO MAJOR CHANGES IN THE LAW GOVERNING THE INSTITUTION ARE DISCUSSED. ...
www.ncjrs.gov/App/abstractdb/AbstractDBDetails.aspx?id=5076... - Cached
www.ncjrs.gov/App/abstractdb/AbstractDBDetails.aspx?id=5076... - Cached
Discussion