This question was closed without grading. Reason: Resposta inaceitável
Jul 29, 2013 15:35
10 yrs ago
3 viewers *
português term

OA

português para inglês Outra Educação/pedagogia
Dear Colleagues:

I am translating a high school transcript from Rio de Janeiro. In the "observações" box the following abbreviation appears:

6° ano = OA

No other context is available.

Many thanks in advance for your help!


Douglas
Proposed translations (inglês)
3 Objeto de Aprendizagem
Change log

Jul 29, 2013 15:37: Douglas Divers changed "Field (specific)" from "Eletrônica/engenharia elétrica" to "Educação/pedagogia"

Discussion

Paul Dixon Jul 31, 2013:
High school? Is this really high school? As far as I know there is no sixth year in high school (segundo grau). More likely to be middle school which in Brazil runs from "quinta série" to "nona série" (I believe they are called "anos" now rather than "séries"). This may help the translation, for example "PA" could not be Arithmetic Progression as progressions are only taught in "segundo grau".

Proposed translations

2 horas

Objeto de Aprendizagem

There is in Portuguese the abbreviation "OA" for "Objeto de Aprendizagem".

Without more context it is difficult to be completely sure, but it seems to be it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search