Leitfaden der EU-Kommission

português translation: Orientações

13:04 Jul 24, 2009
Traduções de alemão para português [ PRO]
Org/Coop internacional / UE
alemão termo ou frase: Leitfaden der EU-Kommission
Não sei se trata de "Parecer da Comissão da UE". Quem me sabe ajudar? agradeço desde já!

Emídio
Emidio Branco
Local time: 04:00
português tradução:Orientações
Explicação:
z.B.:...

EFTA Surveillance Authority Decision (Decisão do Órgão de Fiscalização da EFTA) 25 October 2006

"Leitfaden für die Anwendung und Auslegung der Artikel 61 und 62 des EWR-Abkommens und des Artikels 1 des Protokolls 3 des Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommens, ursprünglich von der EFTA-Überwachungsbehörde am 19. Januar 1994 angenommen und veröffentlicht im ABl. L 231 vom 3.9.1994 sowie in der EWR-Beilage Nr. 32 vom 3.9.1994.

Orientações relativas à aplicação e interpretação dos artigos 61.o e 62.o do Acordo EEE e do artigo 1.o do protocolo n.o 3 do Acordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao Tribunal, adoptadas e emitidas pelo Órgão de Fiscalização da EFTA em 19 de Janeiro de 1994, publicadas no JO L 231 de 3.9.1994 e no Suplemento n.o 32 do EEE do mesmo dia.
Resposta selecionada de:

Anton Baer
Reino Unido
Local time: 04:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +2Orientações
Anton Baer
4diretriz, norma de procedimento
Elisabeth Renger (X)
3 +1guia da Comissão Europeia
ahartje


Entradas de discussão: 2





  

Respostas


45 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
Leitfaden
Orientações


Explicação:
z.B.:...

EFTA Surveillance Authority Decision (Decisão do Órgão de Fiscalização da EFTA) 25 October 2006

"Leitfaden für die Anwendung und Auslegung der Artikel 61 und 62 des EWR-Abkommens und des Artikels 1 des Protokolls 3 des Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommens, ursprünglich von der EFTA-Überwachungsbehörde am 19. Januar 1994 angenommen und veröffentlicht im ABl. L 231 vom 3.9.1994 sowie in der EWR-Beilage Nr. 32 vom 3.9.1994.

Orientações relativas à aplicação e interpretação dos artigos 61.o e 62.o do Acordo EEE e do artigo 1.o do protocolo n.o 3 do Acordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao Tribunal, adoptadas e emitidas pelo Órgão de Fiscalização da EFTA em 19 de Janeiro de 1994, publicadas no JO L 231 de 3.9.1994 e no Suplemento n.o 32 do EEE do mesmo dia.

Anton Baer
Reino Unido
Local time: 04:00
Trabalha no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Tina Heidland
1 hora
  -> Thank you -- you actually made the effort worth it ('peer agreement')

concordo  Helga CF
6 horas
  -> Thank you -- 'peer agreement' saved this from the forgotten bin.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diretriz, norma de procedimento


Explicação:
do inglês "guideline"

Elisabeth Renger (X)
Local time: 00:00
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português, alemão
Login to enter a peer comment (or grade)

7 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
guia da Comissão Europeia


Explicação:
P.ex.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-07-24 13:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

Eventualmente 'directiva'.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-07-25 11:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

Comissão Europeia publica guia para "procurement" em tecnologias Livres. Fonte: https://fossbazaar.org/. "The Open Source Repository and Observatory (OSOR), ...

http://www.miau.pt/leiloes/leilao.jsp?offer_id=7334157

Marianne THYSSEN (PPE/DE, BE) criticou a proposta de directiva da Comissão Europeia sobre os serviços portuários e declarou que a rejeita. ...

Comissão Europeia propõe directiva prevendo pagamento de dívidas públicas a 30 dias - RTP Notícias, Áudio.

ahartje
Portugal
Local time: 04:00
Falante da língua materna: alemão, português

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  SCA_Walldorf: Tanto dá guia como directiva. Conforme o conteúdo, talvez até seja preferível utilizar o termo "directiva" (indicação ou norma que deve orientar uma acção ou actividade).
9 dias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search