Glossary entry

inglês term or phrase:

Complex booking

português translation:

reservas complexas

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2024-03-31 21:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 28 12:31
1 mo ago
37 viewers *
inglês term

Complex booking

inglês para português Adm./Finanças Turismo e viagem Tradução de um site de cia aérea
Não tenho contexto, apenas o termo. É o site de uma cia aérea.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mario Freitas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
3 minutos
Selected

reservas complexas

É o que me parece
Peer comment(s):

agree ferreirac
3 minutos
agree Maria Teresa Borges de Almeida
23 minutos
agree Clauwolf
36 minutos
agree Mario Freitas : Não precisa complicar. O simples é o melhor.
2 horas
agree Maria Laurino
4 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado"
6 minutos

Reserva sofisticada

Este termo provavelmente se refere a uma opção de reserva que envolve múltiplos destinos, itinerários complexos ou requisitos específicos que não são atendidos pelas opções de reserva padrão oferecidas pela companhia aérea.
Something went wrong...
18 minutos

Múltiplos destinos

Quando procura agências de língua portuguesa, não encontro nada em português que mencione reservas ou voos complexos ou sofisticados. O que encontro é voos multidestino, ou com múltiplos destinos, pelo que penso que será essa a melhor tradução.
Something went wrong...
+1
24 minutos

reserva multitrecho / (com) multiplos destinos

Peer comment(s):

agree Rodrigo Sousa
3 horas
Something went wrong...
58 minutos

reservas combinadas

Envolvendo etapas e (possivelmente) meios de transporte/alojamentos diferentes.

https://www.google.com/search?q="reservas combinadas" "viage...
Example sentence:

KLM passa a disponibilizar reservas combinadas de avião e trem

Faça reservas combinadas: geralmente, é mais econômico comprar uma passagem combinada de ida e volta do que fazer reservas separadas

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search