cellfish

português translation: Imbecell

22:56 Jul 11, 2020
Traduções de inglês para português [ PRO]
Gíria
inglês termo ou frase: cellfish
An individual who talks on his or her cell phone even when doing so is rude or inconsiderate of other people.
"Can't you stop talking on the phone while ordering your happy meal -- that's cellfish"
Test Test (X)
Brasil
português tradução:Imbecell
Explicação:
Eu adaptaria para imbecel: Imbecil + Cel.
Resposta selecionada de:

Jurandi dos Reis Junior
Brasil
Local time: 08:56
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +8Imbecell
Jurandi dos Reis Junior
4egoísmo eletrônico
Marcella Silva
3viciado em celular
Andre Damasceno
3celcêntrico
MARCOS BAZILIO
Summary of reference entries provided
cellfish
José Patrício
"phubber"
expressisverbis

  

Respostas


3 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
viciado em celular


Explicação:
Only a suggestion.

Andre Damasceno
Brasil
Local time: 08:56
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)

12 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +8
Imbecell


Explicação:
Eu adaptaria para imbecel: Imbecil + Cel.

Jurandi dos Reis Junior
Brasil
Local time: 08:56
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Augusto Rochadel
2 horas
  -> Obrigado, Augusto.

concordo  José Patrício
7 horas
  -> Obrigado, José.

concordo  Neyf Almeida
11 horas
  -> Obrigado, Neyf.

concordo  Clauwolf
14 horas
  -> Obrigado, Clauwolf.

concordo  Mario Freitas: Não traduz exatamente o "egoísmo" da pessoa, mas foi uma ótima solução.
15 horas
  -> Pois é, Mário, também pensei isso, mas acho que é o que faz sentido no trocadilho. Obrigado.

concordo  expressisverbis: Eu eliminava o último "l" desse neologismo, pois não é comum em português o dígrafo "ll" em final de uma palavra.
16 horas
  -> Obrigado, expressisbervis.

concordo  Alessandro Nogueira
21 horas

concordo  Sueli Astrini
3 dias 13 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
egoísmo eletrônico


Explicação:
Não encontrei um sinônimo em que coubesse a palavra cel... Em inglês apenas a grafia é alterada do sel pro cell.


Marcella Silva
Local time: 13:56
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)

14 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
celcêntrico


Explicação:
quem sabe... ao invés de egocêntrico

MARCOS BAZILIO
Brasil
Local time: 08:56
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 horas
Reference: cellfish

Reference information:
cellfish [(egoísta ao telefone) eletrónico]
Todo mundo tem aquele amigo que não larga o celular. E, para essa situação, use uma mistura de “selfish” (egoísta) + “cellphone”: cellfish. - https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/palavras-em-ingles-que...

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2020-07-12 06:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

imbecile - stupid - https://www.google.com/search?client=avast&q=imbecile defini...
Talvez a palave cell fish soe melhor mas acho que imbecell também se adapta, pois imbecil também significa estúpido:
Imbecell
Someone around you talking loudly on a cell phone who is obviously an idiot.
(Imagine this Imbecell speaking loudly right next to you at a dinner table in a restaurant) .........What.. I can't hear you, everyone around me is having a conversation... Game tonight?... Yea, I don't know if the Redskins are going to win 'cause you know, those Gators are a great team, but I think they are playing in Atlanta. - https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Imbecell

José Patrício
Portugal
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)

16 horas
Reference: "phubber"

Reference information:
7. CELLFISH

O mesmo que phubber. É uma pessoa que está no chat do smartphone e não dá atenção a com quem está fisicamente. A palavra junta ‘cell’ (prefixo de cellphone, telemóvel) e ‘sellfish’ (invejoso, egoísta).
http://ficas-a-saber.blogspot.com/2015/06/novas-palavras-que...

pessoa que ignora alguém por estar constantemente a olhar e a consultar um telemóvel
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/phubb...

O Phubbing é definido como o comportamento ou a ação de ignorar o outro no contacto presencial para se focar nas suas comunicações através do smartphone. Este comportamento está cada vez mais presente nas relações socias, um estudo anterior indicou que 14% dos participantes apresentavam padrões de dependência ao smartphone.
O Phubbing manifesta-se em comportamentos de desrespeito às pessoas com quem se mantém um relacionamento face a face, estando insistentemente com o smartphone na mão (Karadag et al., 2015). Outras manifestações do Phubbing incluem ter o smartphone ao lado do prato durante as refeições, interrupções de diálogos presenciais (devido ao smartphone) e a utilização do smartphone durante a noite, ignorando o parceiro (Haigh, 2015; Roberts & David, 2016). Alguns sujeitos que manifestam comportamentos de phubbing não consideram estes sejam negativos ou prejudiciais ao seu relacionamento, por vezes não se apercebem desse comportamento ou dos efeitos negativos que trazem ao outro (Haigh, 2015).
http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...

Em português europeu (que sei que não interessa neste caso) segundo o que pesquisei não temos um neologismo dicionarizado ou conhecido, apenas explicações e/ou definições sobre "cellfish".
Encontrei este termo sinónimo na minha variante. Talvez sirva como referência no futuro para algum colega.
A solução passa por criar um neologismo ou não em pt-br (e já vi que tem boas respostas).

expressisverbis
Portugal
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search