REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:23 Sep 8, 2020 |
|
Traduções de inglês para português [ PRO] Art/Literary - Poesia e literatura / texto "filosófico" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Luis Fernando Arbex Portugal Local time: 21:50 | ||||||
Grading comment
|
Entradas de discussão: 4 | |
---|---|
algumas pessoas demoram um pouco mais para adquirir a sabedoria da preocupação Explicação: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se utilizam de um processo diferente para desenvolver inquietude Explicação: HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
levam um tempo para adquirir a arte de se preocupar Explicação: Sugestão para avaliação dos demais. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Utilizam-se de um passo a mais para adquirir uma sabedoria preocupada Explicação: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
levam mais tempo para adquirir uma sabedoria cautelosa Explicação: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vão um passo além para desenvolver sua fé / sabedoria Explicação: A frase parece realmente bem estranha... Suponho que "take an extra file" poderia estar no lugar de "take an extra mile" (ou "go the extra mile", que é mais usual) E womed-wisdom é estranho também. Suponho que possa ser worship/wisdom. Tudo são inferências que faço pelo contexto. Dessa forma, a tradução que sugiro acima parece fazer sentido no contexto global do excerto do texto que você mandou. Como há referências a previsões do futuro também, a parte final poderia alternativamente ser "buscar conhecimento divinatório" para "to acquire worried wisdom". Ou seja: "vão um passo além para buscar conhecimento divinatório". |
| ||
Grading comment
| |||
Notas para o respondente
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vão um passo além para buscar conhecimento divinatório Explicação: Posto mais esta resposta com mais uma sugestão de tradução, conforme pedido, Lilian. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.