Glossary entry

inglês term or phrase:

Arrangements

português translation:

configurações

Added to glossary by Giovana Jani
Jun 15, 2022 16:37
1 yr ago
33 viewers *
inglês term

Arrangements

inglês para português Ciência Patentes Chemistry
Is there a specific way to translate "arrangements" in a patent? For the first time, I received a patent with many phrases using "arrangements" like: "...In some arrangements...", "...In one arrangement...", but as patents have specific ways to translate some words or terms, I wonder if "arrangement" would be one of them...

I appreciate any help. Thanks!
Change log

Jul 2, 2022 18:01: Matheus Chaud changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Clauwolf

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Nick Taylor Jun 15, 2022:
@Giovana Arrangement is simply another way of saying CONFIGURATION (configuração) which (in an assembly) shows how various parts fit together.
FIG. 2: shows a detailed view of the embodiment shown in FIG. 1 for illustrating the arrangement of the thrust washer and the snap ring for attaching the thrust washer in the interior space of the shaft sealing ring;

Proposed translations

+1
56 minutos
Selected

configurações

configurações
Peer comment(s):

agree airmailrpl
21 horas
thanks Air
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
+1
2 minutos

disposições

Serve para "disposições gerais", etc., no sentido de regras, e serve para "disposições" como "formas de apresentação" como, por exemplo, "arranged in lines".
Peer comment(s):

agree expressisverbis
1 dia 1 hora
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
+1
11 minutos

Acordo

Arragements em patentes pode ser "acordo"

Ex: The arrangement with the rebels lasted only two weeks
(O acordo com os rebeldes durou apenas duas semanas)

Acho que nesse contexto que você mencionou se enquadra como acordo

Espero ter ajudado!
Peer comment(s):

disagree Mark Robertson : São os formatos da invenção
2 minutos
agree Rodrigo Bovino : A patent license agreement is a contract between a patent owner (licensor) and a licensee that defines the terms under which the licensee may make, sell, and use a patented invention.
21 minutos
Obrigada Rodrigo. Também pensei em Contratos. Mas acabei colocando "Acordos"
agree Ana Flávia Ribeiro
10 horas
Something went wrong...
3 horas

modalidades

:) É o termo usado na área
Something went wrong...
4 dias

Achar uma solução, uma saida, resolver a questão.

Se fosse no popular eu diria em nosso português: quebrar o galho ou dar um jeitinho.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search