Aug 4, 2000 15:04
24 yrs ago
2 viewers *
inglês term

Proposed translations

19 horas
Selected

Artes e espetáculos e Estudos sobre questões da mulher

Se você quiser usar só Espetáculos, também dá. Aqui em Denver tem um Denver Performing Arts Complex, que ficaria bem como Centro de Artes e Espetáculos de Denver, ou só Centro de Espetáculos de Denver. Daria para usar Apresentações, mas acho que a palavra não transmite tão bem a idéia de performance como Espetáculos.
Estudos sobre questões da mulher, ou Estudos sobre questões relativas à mulher, ou ainda Estudos sobre questões relacionadas à mulher, na minha opinião, são muito melhores que femininos e feministas. Espero que ajude
Peer comment(s):

GABRIELA SILVA (X)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda. "Artes e Espetáculos" é um termo que me parece incluir mais do que "artes cênicas", sendo, portanto, mais apropriado. Além disso, tenho certeza de que já ouvi esse termo no Brasil. "Estudos sobre questões relationadas à mulher" é uma maneira eficaz de evitar os termos "femininos" e "feministas", os quais dão a conotação errada. Novamente, obrigada. "
1 hora

Artes Cênicas

I would translate "Performing Arts" as "Artes Cênicas", but I'm not quite sure about the correct translation of "Women's Studies". The obvious "Estudos Femininos" does not sound good to me.
Peer comment(s):

GABRIELA SILVA (X)
Something went wrong...
5 horas

Ver em baixo por favor:

Performing arts = Artes teátricas
e
Women's studies = Estudos femeninos

Ao dispor,

Luis M. Luis
Something went wrong...
16 horas

artes de representação e estudos feministas

performing arts include stage or street theater, cinema, dance, ... they include all types of performance.

as for women studies, alltough they have to do especially with things written/ performed/ created by women, they onle were launched along with the feminist studies, in a more undefined way.Therefore, I suggest estudos feninistas and not femininos.

Goog work!
Something went wrong...
2 dias 17 horas

Artes de palco / Estudos sobre a mulher

Olá colega,

Embora as sugestões dos outros colegas não estejam erradas parece-me pertinente sugerir-lhe estas duas hipóteses de tradução, uma vez que ainda ninguém o fez.
Em Portugal, dir-se-ia artes de palco e estudos sobre a mulher parece-me mais aproximado do original e sem conotaçlões feministas.
Espero que ajude.
Bom trabalho
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search