Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
Apex
português translation:
enchimento do talão / talão
Added to glossary by
João Roque Dias
Jan 19, 2005 14:52
19 yrs ago
8 viewers *
inglês term
Apex
inglês para português
Outra
Mecânica/engenharia mecânica
Engenharia Mecanica
4.2. CARACTERÍSTICAS MEDIDAS:
Desvio (+/-3s)
• Apex height +/- 1,0mm
• Apex thickness (raw) +/- 0,3mm
• Apex weight +/- 2,0%
all other characteristics see Chapter 3.x
Manual de uma linha de extrusora
Desvio (+/-3s)
• Apex height +/- 1,0mm
• Apex thickness (raw) +/- 0,3mm
• Apex weight +/- 2,0%
all other characteristics see Chapter 3.x
Manual de uma linha de extrusora
Proposed translations
(português)
5 +1 | enchimento do talão | João Roque Dias |
5 | cume/vértice | Céline Godinho |
Proposed translations
+1
37 minutos
Selected
enchimento do talão
o "apex" é o "bead filler" de um pneu.
O talão é a zona reforçada do pneu onde é encaixada a jante/roda.
Um excelente glossário em
http://www.patchrubber.com/tire_repair/glossary.html
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-01-19 15:51:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ou apenas \"talão\", já que o texto se refere às dimensões do componente do pneu.
O talão é a zona reforçada do pneu onde é encaixada a jante/roda.
Um excelente glossário em
http://www.patchrubber.com/tire_repair/glossary.html
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-01-19 15:51:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ou apenas \"talão\", já que o texto se refere às dimensões do componente do pneu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 minutos
cume/vértice
cume ( de edifícios, monte...)
vértive (de triângulo, cone...)
Fonte: Porto Editora
vértive (de triângulo, cone...)
Fonte: Porto Editora
Something went wrong...