Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
thank you
português translation:
obrigado
Added to glossary by
Henrique Serra
Apr 4, 2005 13:22
20 yrs ago
4 viewers *
inglês term
thank you
Non-PRO
inglês para português
Outra
Geral/conversas/saudações/cartas
Hi all,
I need to say "thank you" on behalf of a group. I know the word "obrigado" is used when the thanker is a man, "obrigada" if she's a woman. When the thankers are of both genders, is there a special term?
Obrigada ;-)
Elena
I need to say "thank you" on behalf of a group. I know the word "obrigado" is used when the thanker is a man, "obrigada" if she's a woman. When the thankers are of both genders, is there a special term?
Obrigada ;-)
Elena
Proposed translations
(português)
5 +10 | obrigado |
Henrique Serra
![]() |
5 +2 | obrigado / obrigada |
José Antonio Azevedo
![]() |
5 | muito obrigados |
Clauwolf
![]() |
5 | gratos |
Tomás Rosa Bueno
![]() |
4 +1 | Agradecemos a atenção. |
Luiza Modesto
![]() |
Proposed translations
+10
4 minutos
inglês term (edited):
thank you (gender question)
Selected
obrigado
If thankers are of both genders, use the masculine form.
E.g., "O NOSSO muito obrigado, em nome de toda a equipe".
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-04 13:30:26 GMT)
--------------------------------------------------
Another example:
Nós, médicos e médicas do Hospital XXX, queremos dizer MUITO OBRIGADO pela calorosa recepção de nossas idéias.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-04 13:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
ou, mais corretamente, recepção A nossas idéias.
E.g., "O NOSSO muito obrigado, em nome de toda a equipe".
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-04 13:30:26 GMT)
--------------------------------------------------
Another example:
Nós, médicos e médicas do Hospital XXX, queremos dizer MUITO OBRIGADO pela calorosa recepção de nossas idéias.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-04 13:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
ou, mais corretamente, recepção A nossas idéias.
Peer comment(s):
agree |
zorp
2 minutos
|
thanks, zorp
|
|
agree |
Mariana Moreira
3 minutos
|
obrigado, Mariana
|
|
agree |
Sormane Fitzgerald
: I also like your suggestion/example; warm, friendly, and very PT-BR.
10 minutos
|
thanks, Sormane
|
|
agree |
ahartje
20 minutos
|
obrigado, ahartje
|
|
agree |
Claudia Costa
25 minutos
|
Obrigado, Claudia
|
|
agree |
Carla Araújo
1 hora
|
obrigado, Carla
|
|
agree |
Cristina Santos
1 hora
|
obrigado, Cristina
|
|
agree |
Carlos Angelo
1 hora
|
obrigado, Carlos
|
|
agree |
Eduardo Queiroz
3 horas
|
obrigado, Eduardo
|
|
agree |
Jose Vidigal
7 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Henrique!! And thanks a lot Tomás for your clarification -very handy. Agradecida to everyone else who answered/gave an opinion :-))"
+2
1 min
obrigado / obrigada
Tudo vai depender do sexo da pessoa que está falando em nome do grupo.
Peer comment(s):
agree |
Jose Mariano
0 min
|
Obrigado, Jose.
|
|
agree |
Teresa Domingos
: Exacto! É o sexo do orador que determina a terminação.
2 minutos
|
Obrigado, Teresa.
|
5 minutos
inglês term (edited):
thank you (gender question)
muito obrigados
:)
mulher (obrigada, muito obrigada), homens ou homens e mulheres (obrigados,
muito obrigados) e somente mulheres (obrigadas, muito obrigadas). ...
www.paulohernandes.pro.br/dicas/pagina.html - 10k - Em cache - Páginas Semelhantes
mulher (obrigada, muito obrigada), homens ou homens e mulheres (obrigados,
muito obrigados) e somente mulheres (obrigadas, muito obrigadas). ...
www.paulohernandes.pro.br/dicas/pagina.html - 10k - Em cache - Páginas Semelhantes
5 minutos
gratos
Hi, Eelena,
in Portuguese, the rule is to use the masculine as the "neutral" gender. So whene the thankers are of two genders, they would use "obrigados". However, "obrigados" simply does not sound "right", so people usually go around this and use another word, such as "gratos" or "agradecidos".
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-04 13:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the double \"ee\".
in Portuguese, the rule is to use the masculine as the "neutral" gender. So whene the thankers are of two genders, they would use "obrigados". However, "obrigados" simply does not sound "right", so people usually go around this and use another word, such as "gratos" or "agradecidos".
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-04 13:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the double \"ee\".
+1
50 minutos
Agradecemos a atenção.
If you want to be more formal...
Peer comment(s):
agree |
Eduardo Queiroz
: tb gosto de usar agradecemos
2 horas
|
Normalmente é o que vejo. :)
|
Discussion