Glossary entry

inglês term or phrase:

wet based moisture

português translation:

humidade em base húmida

Added to glossary by A. Carolina Melo
Oct 18, 2017 11:20
6 yrs ago
7 viewers *
inglês term

wet based moisture

inglês para português Tecn./Engenharia Engenharia: Industrial Produção de betão
Trata-se de um sistema para calcular a percentagem de água no betão. No caso, falamos das fórmulas para medir a "wet based moisture" ou a "dry based moisture".

É "humidade de base seca/molhada" ou há uma tradução mais técnica?

Obrigada desde já!
Proposed translations (português)
4 +1 humidade em base húmida
3 material úmido

Discussion

@Carolina Veja mistura húmida e mistura seca aqui: http://www.civil.ist.utl.pt/~cristina/EBAP/DocumentosProfAnt...

Proposed translations

+1
16 minutos
Selected

humidade em base húmida

Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
15 horas
Obrigado, Paulo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada :)"
20 minutos

material úmido

Olá Carolina,

Aqui no Brasil é comum utilizarmos os termos "material úmido" (wet based moisture) e "material seco" (dry based moisture) para a determinação da umidade superficial em concreto e similares.

http://www.clubedoconcreto.com.br/2013/07/passo-passo-determ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search