Jun 20, 2002 22:33
22 yrs ago
inglês term

cytotoxi effect of carbonly compounds isolated

Non-PRO inglês para português Ciência Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia) BIOLOGIA
Investigation on the cytotoxic effect of carbonly compounds isolated from essencial oils.

Proposed translations

+3
3 minutos
Selected

efeitos citotóxicos de compostos de carbonil isolados a

partir de óleos essenciais.
Carbonyl em vez de carbonly, certo?



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-21 00:04:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou compostos carbonílicos.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-21 01:21:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Se for a substância, seria carbonila. Se forem compostos que contém o grupo químico carbonil, então é carbonil. Para os dois casos serve o adjetivo carbonílico, para coisas que contém carbonil ou carbonila.

Peer comment(s):

agree Lilian Jimenez-Ramsey : mas não concordo con o carbonil. É carbonila
55 minutos
Tem as duas formas, Lilian, mas acho que carbonílicos serve pras duas.
agree Mauro Lando : concordo com a Lilian. A nomenclatura aceita em português é carbonila.
2 horas
Pode ser mesmo, se for a substância.
agree Ana Rita Santiago
19 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada e desculpe a demora na resposta, pensei já tê-la feito antes! Thais"
+1
1 dia 4 horas

efeito citotóxico de compostos de carbonila isolados

a palavra correta é carbonyl (em inglês) e não carbonly (em inglês)

Dicionário: Dicionério Médico Ilustrado Dorland
Peer comment(s):

agree Kathleen Goldsmith-Killing
2 dias 9 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search