Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at Jun 3, 2024 11:38 GMT. Game Translation Trabalho publicado em: Apr 29, 2024 03:45 GMT (GMT: Apr 29, 2024 03:45) Job type: Trabalho em potencial Services required: Translation, Checking/editing, Voiceover Idiomas: chinês para alemão, chinês para francês, chinês para indonésio, inglês para alemão, inglês para francês, inglês para japonês, inglês para polonês, inglês para russo, inglês para tailandês, inglês para turco, inglês para vietnamita, inglês para árabe Descrição do trabalho: 1.We hope that you have a deep understanding of the target language and literature
2. We hope that you have strong patience and are willing to make revisions to the translation based on feedback; The feedback content includes but is not limited to style revisions, minor source language text modifications, etc. (may continue to be revised 2-3 times until the translation meets our requirements)
Please provide the information below for us:
Language Pair:
Native language(Area):
Where are you(Country):
Price(Translation / proofreading):
Daily Output:
CAT Tools:
Payment Methods:
Personal Skype/ Whatsapp/Wechat:
Wether accept test for free:
It would be great if you can provide us your CV about your translation's experience and your samples of translations!
please make the aplication by e-mail!
[HIDDEN]
__________________________________________________________________
1.我们希望你在游戏领域有丰富的经验
2.我们希望您有很强的耐心,并愿意根据反馈对翻译进行修改;反馈内容包括但不限于风格修改、少量源语言文本修改等(可能会继续修改2-3次,直到翻译符合我们的要求)
3.如果您可以接受免费测试,我们将优先考虑
请为我们提供以下信息:
语言对:
母语(地区):
所在国家:
价格(翻译/校对/LQA):
日产量:
CAT工具:
接受的收款方式:
个人Skype/Whatsapp/微信:
是否免费接受测试:
我们希望你能够向我们提供你的简历和翻译样本!
请通过邮箱申请此工作!
[HIDDEN] Termos de pagamento: 30 dias contados da data da fatura. Poster country: China Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho): Áreas específicas necessárias: Gaming/Video-games/E-sports Área de conhecimento: Jogos/vídeo games/apostas/cassino Prazo de cotação: Jun 3, 2024 11:38 GMT Sobre o contratante: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Cotações recebidas: 86 inglês para polonês: | 5 | inglês para japonês: | 1 | inglês para francês: | 18 | inglês para alemão: | 10 | chinês para alemão: | 3 | inglês para tailandês: | 6 | inglês para árabe: | 23 | inglês para russo: | 6 | inglês para vietnamita: | 5 | inglês para turco: | 9 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|