This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
survey about the effect of culture on translating marketing communications
Tópico cartaz: Raji Babonji
Raji Babonji Arábia Saudita Local time: 06:36 árabe para inglês + ...
Jan 30, 2019
أقوم بإجراء استبيان يتعلق بدراستي الجامعية حول تأثير الثقافة بشكل عام والثقافة السعودية بشكل خاص على ترجمة النصوص التسويقية بهدف التعرف على رأي المترجمين أو العاملين في مجال الترجمة أو التسويق بشكل عام على مدى تأثير اختلاف الثقافة على الترجمة. نرجو من حضرتك التكرم والت�... See more
أقوم بإجراء استبيان يتعلق بدراستي الجامعية حول تأثير الثقافة بشكل عام والثقافة السعودية بشكل خاص على ترجمة النصوص التسويقية بهدف التعرف على رأي المترجمين أو العاملين في مجال الترجمة أو التسويق بشكل عام على مدى تأثير اختلاف الثقافة على الترجمة. نرجو من حضرتك التكرم والتلطف بالإجابة على الأسئلة التالية بكل صراحة وموضوعية لأغراض التحليل الإحصائي حيث أن المعلومات المقدمة سوف تعامل بسرية تامة ولن يتم استخدامها لأي أغراض غير البحث العلمي فقط. شاكرين لكم حسن تعونكم...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Holanda Local time: 05:36 Membro (2006) inglês para africâner + ...
The survey is in English
Jan 30, 2019
Google Translate says Raji Babonji wrote: I conduct a questionnaire related to my university studies on the impact of culture in general and Saudi culture in particular on the translation of marketing texts in order to identify the opinion of translators or translators or marketing workers in general on the impact of different culture on translation.
FWIW, the survey itself is in English.
Raji Babonji
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free