Fóruns específicos por País »

Translation in the UK

 
Subscribe to Translation in the UK Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast-Pro5 online webinar April 25 (4PM to 7PM - CET)
Paolo Sebastiani
Apr 23, 2018
0
(1,203)
Paolo Sebastiani
Apr 23, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  coworking space for translators in London
nynkehendriks
Apr 27, 2014
8
(5,518)
Guofei_LIN
Feb 28, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Payment recovery
Mala Ferns
Sep 14, 2017
12
(4,755)
Annamaria Sondrio
Feb 19, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Advice for career change    ( 1... 2)
-Fabienne-
Jun 19, 2017
19
(9,737)
Emal Ghamsharick
Feb 3, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Rate for translating a full-length theatre play
jorgeuk
Jan 8, 2018
4
(2,831)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Best way to receive Euro payments in the UK    ( 1... 2)
Mihailolja
Oct 19, 2017
17
(7,321)
BabelOn-line
Nov 2, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Giving out personal data to agencies    ( 1... 2)
16
(7,403)
Macià Planas
Oct 17, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Translation Master's in the UK
vitalli
Sep 24, 2017
2
(3,165)
vitalli
Sep 25, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ni Number Application as Self-Employed (Rejected 8 times!)
aposto
Jul 3, 2017
4
(4,903)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  UTR and invoices
5
(4,496)
Tom in London
Aug 8, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certified translation for Scotland
Veronique Haour
Jul 6, 2017
4
(2,422)
Veronique Haour
Jul 13, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Per thousand words legal translation rates?
Franjo Varšić
Jun 11, 2017
5
(4,763)
Franjo Varšić
Jun 13, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  VAT question (sole trader)
Steph Noviss
May 3, 2017
1
(2,099)
Agneta Pallinder
May 3, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Flat rate VAT changes for small businesses
Ata Arif
Mar 11, 2017
1
(2,711)
Sheila Wilson
Mar 11, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Compensation claim, what are the rules in the UK?
Kristina Wolf
Mar 5, 2017
7
(3,294)
Sheila Wilson
Mar 6, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certificate of Fiscal Residence - what to do about the 'foreign income'
Ines Burrell
Feb 18, 2017
7
(8,317)
Ines Burrell
Feb 19, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Contemplating becoming a member of ITI    ( 1, 2... 3)
Manuela Junghans
May 10, 2016
36
(16,907)
XXXphxxx (X)
Jan 15, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to record assets depreciation for tax purposes
Nehad Hussein
Nov 9, 2015
7
(3,671)
Dr Lofthouse
Nov 19, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  When should I register? New to HMRC
5
(3,652)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Met Police interpreters- payment
Draga Crisan
Feb 8, 2012
1
(4,024)
Florence Pin (X)
Oct 4, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Current rates in £ per 1000 words    ( 1... 2)
Eileen Brophy
Aug 2, 2016
16
(44,930)
Eileen Brophy
Aug 4, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Experience with virtual offices
Rebecca Hendry
Jul 8, 2016
12
(3,784)
Rita Translator
Jul 8, 2016
O tópico está bloqueado  Leaving the EU - what does this mean for us?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Maaike van Vlijmen
Jun 25, 2016
72
(13,644)
Jack Doughty
Jun 27, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Multilingual extract from the birth certificate: how to translate it for the UK?
Daniela Palermo
Feb 25, 2016
3
(4,367)
Daniela Palermo
Feb 25, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Durham (UK) based native English translators - invitation to take part in cutting-edge research
Callum Walker
Feb 4, 2016
6
(3,008)
Tom in London
Feb 4, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Advice on becoming a translator
Sally1007
Jan 4, 2016
8
(5,145)
Balasubramaniam L.
Jan 14, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to "certify" a document for the uk
GP Translations
Sep 7, 2015
5
(6,004)
acetran
Jan 12, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to become an official translator in UK
ALA LAL
Sep 6, 2015
4
(4,980)
Sarah Miller
Oct 12, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Confused about invoice date rate vs payment date rate
Anders Uhlin
Aug 16, 2015
8
(5,640)
TechStyle
Sep 4, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  DPSI - Diploma In Public Service Interpreting
Victor S
Aug 19, 2009
9
(13,866)
MagdalenaMaja
Sep 2, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  UK version of CalPro now available for download
Andrew Steel
Sep 21, 2009
3
(5,067)
Andrew Steel
Jul 31, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Payment from French account 'not allowed'
Hannah Doyle
Jul 27, 2015
11
(4,440)
Roland CLEMENCEAU
Jul 30, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The Pros & Cons of UK VAT registration    ( 1... 2)
Dan Lucas
Jun 30, 2015
18
(9,549)
Dan Lucas
Jul 7, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Companies offer T2 Visa Sponsorship [Help!]
Tikatala
Jun 24, 2015
5
(3,828)
Tikatala
Jun 25, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dual residency UK-Italy
Claire Titchmarsh
Jan 14, 2014
8
(5,716)
EL_isa
Jun 10, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Freelancing from rented property
Evangelia Mouma
Oct 23, 2014
7
(4,629)
Tom in London
May 19, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  London office space for translators
cstretch
Jun 1, 2012
1
(4,062)
Mariana Campos
May 7, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Coming to UK - any advice?
0
(2,057)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Asking for feedback about my path to become a translator
Sara Iamonte (X)
Apr 7, 2015
4
(3,061)
Sara Iamonte (X)
Apr 8, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  National Insurance contributions (Class 2 and class 4)
clairetransl (X)
Dec 18, 2013
6
(4,330)
clairetransl (X)
Jan 27, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tax question - difference between amount invoiced and amount received
clairetransl (X)
Jan 1, 2015
11
(5,240)
magdadh
Jan 23, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seeking accountant in Edinburgh
Jenni Brodie
Sep 30, 2014
0
(2,142)
Jenni Brodie
Sep 30, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  In Conversation with Noam Chomsky
Oksana Gerasymets
Sep 28, 2014
4
(3,207)
LilianNekipelov
Sep 28, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  getting started with no qualifications    ( 1... 2)
aga_york
Sep 14, 2014
20
(14,193)
liz askew
Sep 21, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  (Help) What do I need to do if I want to be an interpreter in the UK?
Hekichan
Aug 11, 2014
6
(3,342)
nasim1
Sep 17, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Any one-to-one Trados 2014 Course in London?
csnolan
Aug 26, 2014
2
(2,741)
Graham Gait
Aug 26, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Best bank for receiving Euros    ( 1... 2)
24
(12,184)
Richard Pitwood
Jul 21, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  New Forum: Translation in the UK
Russell Jones
Aug 3, 2009
12
(7,263)
David Lin
Jul 11, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Moving to London - Getting established there?
Victoria Maravi
Jun 26, 2014
5
(3,189)
Victoria Maravi
Jun 29, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Which association/trade body to contact in the UK
0
(1,991)
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »