Fóruns específicos por País »

Translation in the UK

 
Subscribe to Translation in the UK Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Survey invitation: study on the professionalisation of freelance translation
Mariah Hussain
Nov 14, 2023
8
(661)
Zea_Mays
Nov 17, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  UK VAT after Brexit    ( 1... 2)
Will Kelly
Aug 10, 2019
23
(9,775)
Julia Burgess
Jul 5, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Project Management (subtitling) daily rate
Marine Champouret
Jun 13, 2023
1
(404)
Richard Varga
Jun 14, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Terms and conditions
Gaelle Claire
May 25, 2023
1
(397)
Tom in London
May 26, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: average income of freelance translators and the average life expenses in the UK
Ömer Maraş
Jan 22, 2022
10
(2,762)
Tom in London
Apr 29, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Allowable business expenses in the UK
Michael Hughes
Sep 23, 2022
10
(3,398)
Daryo
Apr 28, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Running a foreign company from the UK    ( 1... 2)
Mark Weatherall
Dec 30, 2022
18
(2,756)
Mark Weatherall
Jan 1, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Literary translation agencies - question to translators in the UK
Malwina Drozdowska
Sep 15, 2022
1
(689)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  NRPSI membership: is it worth it?
Razvan Nitulescu
Jun 29, 2022
1
(909)
Daryo
Aug 12, 2022
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Any social groups for translators in London?
Jennie Finegold
Apr 8, 2022
2
(992)
Thomas Pfann
Apr 10, 2022
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Help with British translation application and contract.
yugoslavia
Apr 8, 2022
0
(636)
yugoslavia
Apr 8, 2022
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  In-house German to English translator jobs in the UK or Ireland
Gerard Barry
Jan 20, 2022
1
(814)
Michael Newton
Jan 26, 2022
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certifying a translation for the Home Office without ITI or IOL membership
nanaikeng
Jun 14, 2016
4
(3,089)
liz askew
Dec 20, 2021
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Payment conventions of proofreading a book for publication
Adam, MA Trans
Nov 28, 2021
0
(599)
Adam, MA Trans
Nov 28, 2021
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Specialising in business/ legal translation in the UK
7
(4,146)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Schoolbag or school bag?    ( 1... 2)
22
(39,649)
James Plastow
Oct 1, 2021
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certificate of Fiscal Residence - Completing form for freelancing in UK
Lara Barnett
Jul 14, 2015
11
(12,108)
Reece Anderson
Jul 1, 2021
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Is ITI Qualified Membership worth it?
7
(2,852)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Where do you think is the best or most suitable city for setting up a translation company in the UK?
ilanguagehk
Feb 23, 2021
4
(1,900)
Christine Andersen
Feb 23, 2021
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certificate of Fiscal Residence - keeping it simple
Wendy Cummings
Feb 18, 2021
2
(1,332)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Thoughts on the sustainability of translation as a career for young translators
Laura Jones
Jan 25, 2021
13
(3,876)
gayd (X)
Jan 28, 2021
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Invoicing EU with new Brexit deal
Joanne Maddocks
Dec 29, 2020
5
(2,591)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GDPR after Brexit
Agneta Pallinder
Jan 19, 2021
8
(2,677)
Michael Beijer
Jan 22, 2021
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Google reseller to move from UE to uk
2
(1,431)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Moving soon in the UK- right to work nin number
14
(3,705)
Sheila Wilson
Nov 8, 2020
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dip Trans worth it?
Alex Varilone
Oct 14, 2019
8
(4,994)
DZiW (X)
Aug 22, 2020
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Becoming a certified translator in the UK - help needed    ( 1, 2... 3)
LinguaAA
Sep 22, 2012
39
(103,230)
Oliver Rodway
Aug 20, 2020
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translator Couple Moving to UK. Advice Needed.
Artars
Aug 4, 2020
8
(2,889)
Artars
Aug 8, 2020
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  EU VAT number for UK translators    ( 1... 2)
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
15
(5,462)
Tom in London
Jun 19, 2020
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certified translation in the UK
Silvia Vaquero
Jun 30, 2014
7
(6,444)
Oliver Rodway
Jun 17, 2020
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  EU VAT number for UK translators
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
0
(958)
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CIF equIvalent in UK
Anamaria Calinescu
Apr 17, 2020
4
(3,967)
gayd (X)
Apr 18, 2020
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Being a sole trader with an overseas address?
Camille Gondral
Dec 17, 2019
1
(1,292)
Samuel Murray
Dec 17, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Getting freelance/agency translation work with no professional experience
jesssoram
Oct 27, 2019
4
(2,530)
DZiW (X)
Oct 28, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Sharing an office in Kent
Victoria Holmes
Oct 24, 2019
1
(1,385)
Chris Spurgin
Oct 25, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Official translations for UK immigration
GP Translations
Mar 21, 2014
14
(11,757)
Mark Hemming
Oct 21, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Quotes for translations into Italian
Paola Tosi
Oct 5, 2019
0
(1,204)
Paola Tosi
Oct 5, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Help with interpreter job application and contract from Ireland.
yugoslavia
Jul 6, 2019
0
(1,171)
yugoslavia
Jul 6, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Do I need a VAT number to invoice EU clients from the UK?    ( 1, 2... 3)
Diana Edmond
Jun 29, 2013
36
(42,580)
Michael Beijer
Apr 11, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problem with fixing my own rates
Anna Ziembińska
Mar 25, 2019
2
(2,072)
Richard Purdom
Mar 26, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Foreigner registering as self-employed in the UK: help!    ( 1, 2... 3)
36
(30,234)
Richard Purdom
Mar 7, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Terminology & Clear Writing event in London, IT>EN + EN>IT, 16 June, 10-12.30pm
Denise Muir
Jun 5, 2018
1
(1,482)
Mauro Ciaccio
Jan 18, 2019
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  What are the advantages of getting an accountant? Is it necessary?    ( 1... 2)
Gutranslation
Jan 11, 2018
20
(7,989)
Samuel Murray
Dec 20, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  No Deal Brexit
SusieSmith
Dec 18, 2018
3
(3,073)
Tom in London
Dec 19, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Charging VAT when invoicing
7
(14,346)
spaniel
Dec 6, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Transcription from a PDF file
Nehad Hussein
Oct 23, 2018
1
(1,666)
Sheila Wilson
Oct 23, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  MA Translation
greta grinfeld
Oct 2, 2014
3
(4,199)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  UK tax on Euro transfers - do I pay tax on GBP amount before of after bank fees?
claisney
Sep 4, 2018
10
(4,082)
liz green (X)
Sep 7, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Legal requirements to start an interpreting agency in the UK
KII-NGH
Jul 2, 2015
13
(12,437)
Daryo
Jul 5, 2018
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Legal advice: writing a privacy policy
0
(1,449)
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »