Export issue with Transit NXT Professional
Tópico cartaz: Ana Salotti
Ana Salotti
Ana Salotti
Austrália
Local time: 18:57
inglês para espanhol
+ ...
May 18, 2015

Hello!

I am a relatively new to Transit NXT, and I am having a new problem with the Export button in Transit NXT. I recently upgraded from Freelance to Professional version, and now I can't export a translation into the original format of the original file. The button is greyed out.

I receive a .ppf package from the client, and I create my own project, and then import the .ppf package they sent. I can pack and unpack projects, pack and unpack translations, but I can't
... See more
Hello!

I am a relatively new to Transit NXT, and I am having a new problem with the Export button in Transit NXT. I recently upgraded from Freelance to Professional version, and now I can't export a translation into the original format of the original file. The button is greyed out.

I receive a .ppf package from the client, and I create my own project, and then import the .ppf package they sent. I can pack and unpack projects, pack and unpack translations, but I can't export. What am I doing wrong now?

Any help whatsoever will be greatly appreciated!

Thanks a bunch!!

Ana
Collapse


 
oerjan
oerjan
Local time: 10:57
alemão para sueco
export depends on settings May 19, 2015

Hi,
When creating a PPF file there are settings that decide whether the receiving part will be able to export or not.
You should ask your client to tick the box that will include the COD files in the package, then it should be possible.
BR,
Örjan

Btw, you do not need to create a project before unpacking the PPF.


 
wotswot
wotswot  Identity Verified
França
Local time: 10:57
Membro (2011)
francês para inglês
Export button greyed out May 19, 2015

Hi Ana,

You're not doing anything wrong. This can happen if the person who prepared the .PPF didn't export before preparing the package (i.e. .cod file missing or corrupt). This is usually due to missing markups, often because the pre-translation process (if chosen in settings) inserts 100% matching segments that don't necessarily contain the same markups.

In general I always run a format check (or export source) before starting a translation or preparing a .ppf to iden
... See more
Hi Ana,

You're not doing anything wrong. This can happen if the person who prepared the .PPF didn't export before preparing the package (i.e. .cod file missing or corrupt). This is usually due to missing markups, often because the pre-translation process (if chosen in settings) inserts 100% matching segments that don't necessarily contain the same markups.

In general I always run a format check (or export source) before starting a translation or preparing a .ppf to identify and correct such segments. I'm in SP7, I don't know if this issue has been addressed in SP8.

Richard
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Export issue with Transit NXT Professional






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »