Two videos on STAR Transit NXT
Tópico cartaz: Dominique Pivard
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 23:31
finlandês para francês
Apr 29, 2015

I just posted a two-part series on STAR Transit NXT.

The first part is on setting up a project with external resources (terminology in Excel, TMX):

https://youtu.be/5XAP_xm3tyU

The second part is
... See more
I just posted a two-part series on STAR Transit NXT.

The first part is on setting up a project with external resources (terminology in Excel, TMX):

https://youtu.be/5XAP_xm3tyU

The second part is on translating the document in the project, with the help of the imported resources:

https://youtu.be/fxDUpJNGiJ0

For the first time, I've recorded and produced the videos at 1080p (1920x1080): watch on YouTube on a large display at the maximum definition for the best experience!
Collapse


 
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Holanda
Local time: 22:31
"Grid style" arrangement of the source and target segments Apr 29, 2015

A more "Grid style" arrangement of the source and target segments is very well possible in Transit NXT, since the green source pane and the red target pane can be freely positioned inside the Transit NXT window. A "horizontal" layout is very well possible.



BTW: It would be nice if Transit would allow export of projects to XLIFF.


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 23:31
finlandês para francês
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Didn't realize that! Apr 29, 2015

2nl wrote:
A more "Grid style" arrangement of the source and target segments is very well possible in Transit NXT, since the green source pane and the red target pane can be freely positioned inside the Transit NXT window. A "horizontal" layout is very well possible.

Thanks, I didn't realize that! Also learned other things via a comment left on YouTube by Tristamson.
2nl wrote:
BTW: It would be nice if Transit would allow export of projects to XLIFF.

I think you have mentioned a previous version of Transit supported export to XLIFF. Since the feature is no longer present in the current version, chances are its removal was a deliberate decision (whatever the reason behind that decision was). STAR appears to be a rather secretive company, so it's difficult to know what is going on.


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 23:31
finlandês para francês
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Alternative way to import terminology May 4, 2015

Dominique Pivard wrote:
I just posted a two-part series on STAR Transit NXT.

The first part is on setting up a project with external resources (terminology in Excel, TMX):

https://youtu.be/5XAP_xm3tyU

As a follow-up to the above, an alternative way to import terminology from Excel into Transit, using TMX and the free Heartsome TMX editor:

https://youtu.be/XSfHP4x9Vfs

Much faster than the tab-delimited text file + custom import definition I used the first time around.


 
More Transit videos May 4, 2015

Recently I noticed that STAR finally managed to publish some videos:
http://www.star-group.net/en/star-campus/transit-termstar/webinar-records.html
It seems as they recorded some of their webinars. Good news for those who missed them live.

Regards,

O.N.


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 23:31
finlandês para francês
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Important info about Heartsome TMX editor May 20, 2015

Dominique Pivard wrote:
As a follow-up to the above, an alternative way to import terminology from Excel into Transit, using TMX and the free Heartsome TMX editor:

https://youtu.be/XSfHP4x9Vfs

Much faster than the tab-delimited text file + custom import definition I used the first time around.

Regarding Heartsome TMX editor, make sure you download it from the "right" place:

http://www.proz.com/forum/heartsome_support-1409.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Two videos on STAR Transit NXT






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »