Language Processing Rules and Field Template dropdown menus are empty, cannot proceed
Tópico cartaz: Kathleen Tunney
Kathleen Tunney
Kathleen Tunney
Estados Unidos
Local time: 05:37
Membro (2021)
alemão para inglês
Jul 9, 2023

Hello!

As I work my way through the eLearning course for Trados Level 1, I've come to the section where I learn about the Cloud and set up a Cloud TM.

However, the Language Processing Rules dropdown menu and the Field Template dropdown menus are empty. The workbook for the course shows those fields with Default Language Processing Rules and Default Field Template, respectively.

I can't proceed because both fields are required.

Any suggestions
... See more
Hello!

As I work my way through the eLearning course for Trados Level 1, I've come to the section where I learn about the Cloud and set up a Cloud TM.

However, the Language Processing Rules dropdown menu and the Field Template dropdown menus are empty. The workbook for the course shows those fields with Default Language Processing Rules and Default Field Template, respectively.

I can't proceed because both fields are required.

Any suggestions?

Thanks in advance!

Kathleen
Collapse


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Federação Russa
Local time: 15:37
inglês para russo
Have you seen this? Jul 9, 2023

... See more
https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/8-cloud-capabilities/42812/language-processing-rules-and-field-template

and probably this: https://gateway.sdl.com/apex/communityknowledge?articleName=000013603

[Edited at 2023-07-09 22:58 GMT]
Collapse


 
Kathleen Tunney
Kathleen Tunney
Estados Unidos
Local time: 05:37
Membro (2021)
alemão para inglês
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Confused Jul 9, 2023

Stepan,

Thank you for the link. I'm confused about this:

"it could be that the location where you are creating your TM in, is not matching or your access rights means you can see the location where the LPR templates are.

My advice would be to see if you can find LPR and FT at the location where you are working at."

I don't know where to look to find LPR and FT at the "root" location. I'm brand new to this software. Can you provide detail?
... See more
Stepan,

Thank you for the link. I'm confused about this:

"it could be that the location where you are creating your TM in, is not matching or your access rights means you can see the location where the LPR templates are.

My advice would be to see if you can find LPR and FT at the location where you are working at."

I don't know where to look to find LPR and FT at the "root" location. I'm brand new to this software. Can you provide detail?

Thanks very much!
Kathleen
Collapse


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Federação Russa
Local time: 15:37
inglês para russo
Nope Jul 9, 2023

No, I can't. Sorry. Because of sanctions I am banned from the RWS cloud services. I can only google for your issue (which you can do either) and suggest based on the google search results.
But did you try the second link? It seems to show how to create an LPR.


 
Kathleen Tunney
Kathleen Tunney
Estados Unidos
Local time: 05:37
Membro (2021)
alemão para inglês
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Yes, but... Jul 10, 2023

I know how to do that part, and when I do, my default LPR is there.

Something else is going on. I hope another forum member can suggest what to try next.


 
Kathleen Tunney
Kathleen Tunney
Estados Unidos
Local time: 05:37
Membro (2021)
alemão para inglês
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Solved! Jul 10, 2023

The license I am using belongs to my university, where I am a translation student. I didn't realize that the location should be the university, not "root."

Thanks anyway for trying to help!
Kathleen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Language Processing Rules and Field Template dropdown menus are empty, cannot proceed







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »