Off topic: Bar personal och ren korv
Tópico cartaz: Erik Hansson
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Alemanha
sueco
+ ...
Aug 31, 2005

Hej gott folk!
Glöm inte kampen mot den förskräckliga särskrivningen.
Här kommer lite inspiration.

http://slayradio.org/mastering_swedish_lesson_2.php

Hälsningar
Erik

**********************************
Erik Hansson
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Am Birkenwäldchen 38... See more
Hej gott folk!
Glöm inte kampen mot den förskräckliga särskrivningen.
Här kommer lite inspiration.

http://slayradio.org/mastering_swedish_lesson_2.php

Hälsningar
Erik

**********************************
Erik Hansson
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Am Birkenwäldchen 38
D-01900 Bretnig-Hauswalde, Germany
Phone +49 - 3 59 52 - 321 07
Fax +49 - 3 59 52 - 322 02
E-Mail [email protected]
Internet www.hansson.de
Internet www.t-translators.net
Internet www.technical-translators.net
ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654
***********************************
Collapse


 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Suécia
Local time: 10:45
Membro (2000)
alemão para sueco
+ ...
In memoriam
Läckert! Aug 31, 2005

Se även 'Lesson 1'

Mats


 
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Alemanha
sueco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Kompletteringsförslag till Lesson 1 Aug 31, 2005

Häftig lista!
Kan kompletteras med

"Han, han hann han, men hon, hon hann inte hon"
"Det är mycket damm i min damm"
"Tanken går till tanken"

Erik

----------
Fast hann/han ska nog definieras som homofoner och inte som homografer, dvs. samma uttal men olika stavning.
Jmf. får/får


[Edited at 2005-08-31 08:13]


 
LindaMcM
LindaMcM  Identity Verified
Local time: 10:45
sueco para alemão
+ ...
Får jag köpa en gift orm? Aug 31, 2005

Tack, Erik!

Ett gott skratt var precis vad jag behövde (även om jag nu måste torka av tangentbordet).

Linda


 
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Alemanha
sueco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Gelatin och cheddar... Aug 31, 2005

Hej Mats!

Lesson 3 har kanske lite uppslag till din lista över sje-ljud.
Är den komplett?

http://slayradio.org/mastering_swedish_lesson_3.php

Erik


 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Suécia
Local time: 10:45
Membro (2000)
alemão para sueco
+ ...
In memoriam
Sche-ljud är inte tje-ljud Aug 31, 2005

Därför nämnde jag inte 'Lesson 3' som är en utlännings misstolkning av svenska ljud.
Schelatin resp. tjeddar.

Mats


 
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Alemanha
sueco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
schelatin vs. sjelatin Aug 31, 2005

Uttalar du gelatin som Tjeckien?
Vi söder om Hallandsåsen har sje-ljud på gelanitet (alltså inte schlager, Tjeckien och köttfärs).

Tycker att jag känner igen det här) med dialekter & sje-listan.

Hälsningar
Erik


 
EKM
EKM
Suécia
Local time: 10:45
inglês para sueco
+ ...
Inte bara söder om Hallandsåsen Sep 7, 2005

Vi har samma distinktion i Södra Norrland Erik (även om vi inte har exakt samma sche-ljud som ni där nere på (den böljande) platten.

Du måste längre upp i Norrland för att hitta dialekter där 'tjärna' och 'stjärna' uttalas likadant, och 'gelatin' uttalas 'tjelatin'.

[Edited at 2005-09-07 07:29]


 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Suécia
Local time: 10:45
Membro (2000)
alemão para sueco
+ ...
In memoriam
Rikssvenska bitte! Sep 7, 2005

Alltså:
gelatin uttalas schelatin
cheddar uttalas tjeddar

Skynda käka kycklingsoppan uttalas schynda tjäka tjycklingssoppan

För sje/sche-ljud se http://www.proz.com/topic/11673

Erik: Hur Kjell kan bli schell övergår mitt förstånd

Mats


 
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Alemanha
sueco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Rikssvenska? Warum? Sep 9, 2005

Kjell! Skynda käka kycklingssoppa med sked, chans på sju burkar gelatin.

[Schell! Sjynda schäka schycklingsoppa med sjed, sjans på sju burkar sjelatin]

Tror ärligt talat inte att denna diskussion leder någon vart.

Rikssvenska finns, givetvis, men tänk på hur mycket dialekt du numera hör på tv/radio. För att inte tala om alla direkta felaktigheter - "tjugi" retar gallfeber på mig.
... See more
Kjell! Skynda käka kycklingssoppa med sked, chans på sju burkar gelatin.

[Schell! Sjynda schäka schycklingsoppa med sjed, sjans på sju burkar sjelatin]

Tror ärligt talat inte att denna diskussion leder någon vart.

Rikssvenska finns, givetvis, men tänk på hur mycket dialekt du numera hör på tv/radio. För att inte tala om alla direkta felaktigheter - "tjugi" retar gallfeber på mig. Nästan lika illa som "vart bor du" eller "jag känner han".

Min numera ogiltiga femöring till diskussionen.

Erik

[Edited at 2005-09-09 20:56]
Collapse


 
George Hopkins
George Hopkins
Local time: 10:45
sueco para inglês
Första raden Sep 12, 2005

Mats Wiman wrote:

Se även 'Lesson 1'

Mats


Vad sägs om rad nr 1? (åker).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Bar personal och ren korv


Translation news in Suécia





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »