This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Patricia CASEY Reino Unido Local time: 21:23 inglês para espanhol + ...
Mar 13, 2004
Circulan rumores de que se necesitan traductores en los hospitales madrileños para ayudar a las víctimas y familiares del atentado. Al parecer los idiomas que más se solicitan son árabe, rumano, polaco y ruso, entre otros. Si podéis echar una mano o conocéis a alguien que pueda, pasad el aviso. En el 112 te remiten al 91 338 75 49 para que la ayuda sea coordinada. Ellos se ocupan de tomar los datos nombre teléfono e idiomas) para avisar dónde y en elmomento que se necesiten.<... See more
Circulan rumores de que se necesitan traductores en los hospitales madrileños para ayudar a las víctimas y familiares del atentado. Al parecer los idiomas que más se solicitan son árabe, rumano, polaco y ruso, entre otros. Si podéis echar una mano o conocéis a alguien que pueda, pasad el aviso. En el 112 te remiten al 91 338 75 49 para que la ayuda sea coordinada. Ellos se ocupan de tomar los datos nombre teléfono e idiomas) para avisar dónde y en elmomento que se necesiten. Gracias por vuestro apoyo.
(resúmen de un mensaje publicado en un foro de estudiantes de Traducción e Interpretación de la UAM) ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ruben Berrozpe (X) inglês para espanhol
Esto no es off topic
Mar 13, 2004
Patricia, creo que esto es absolutamente "on topic" pese a estar relacionado con una tragedia ajena a nuestra profesión. Yo también he oído esto, quizá la necesidad haya bajado con el paso de las horas pero aún así estaría bien informarse.
Un saludo y gracias por hacernos llegar la información.
Rb
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patricia CASEY Reino Unido Local time: 21:23 inglês para espanhol + ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Opino de la misma manera...
Mar 13, 2004
pero preferí dejar la decisión en manos del Moderador del foro.
Mi solidaridad con los madrileños y con todo el pueblo español.
[Edited at 2004-03-13 13:13]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
two2tango Argentina Local time: 17:23 Membro inglês para espanhol + ...
On topic
Mar 13, 2004
No hay nada de "inferior" en un tema "off topic" pero comprendo el simbolismo.
Enrique
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.