This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am using Trados 6.5 Freelance (Build 438), have activated Term Recognition, have chosen MultiTerm 5 as Terminology Provider (the OK button is greyed out though), and as soon as I close the first segment to go to the next one, I get error code 50169 "The active MultiTerm Version is not compatible".
Does anybody know this problem and can help?
Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslation Alemanha Local time: 04:52 alemão para inglês + ...
Choose the multiterm database
Oct 14, 2004
Hello,
try to choose a Multiterm database.
After this the ok button should be active.
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Alemanha Local time: 04:52 inglês para alemão + ...
Which version of MT 5.x are you using?
Oct 14, 2004
Hi Sonja, You did not specify which version of MT5.x you're using - 5.0 or 5.5?
Best, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thanks, Hans, but when I open a termbase ("Termbase Location" -> "Browse") I get error code 50154 ("No database has been opened"). I have tried this with several databases.
When I started the Workbench this morning (MultiTerm opened in background), the OK button was active, but the problem (not compatible) remained the same. After closing/saving the first segment, it was greyed out again.
Sonja
DSC wrote:
Hello,
try to choose a Multiterm database.
After this the ok button should be active.
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.