This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
You are welcome and encouraged to add to this article to create a resource that will help translators in this subject area.
Kind regards, Enrique
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Enrique Cavalitto Argentina Local time: 17:12 Membro (2006) inglês para espanhol
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Forum moved to the business area
Jun 28, 2010
Following the suggestions from several members, this forum was moved from the technical section of the forums to the "Business of Translation and Interpreting" area.
Regards, Enrique
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.