Subscribe to Romanian Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  traducerea numelui unei firme
free angel
Apr 29, 2010
1
(2,778)
Mihai Badea (X)
Apr 29, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Eveniment SDL Trados in Romania!
Heino Dama
Apr 25, 2010
0
(2,374)
Heino Dama
Apr 25, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Colaborare companie traduceri din strainatate
Elena Bucuresteanu
Apr 23, 2010
7
(4,734)
Liviu-Lee Roth
Apr 25, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Zilele dicţionarului german- Deutsche Wörterbuchtage Nürnberg 2010
Bernd Müller (X)
Apr 24, 2010
0
(2,315)
Bernd Müller (X)
Apr 24, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Declaratie de conformitate
Bogdan Dusa
Apr 20, 2010
0
(2,827)
Bogdan Dusa
Apr 20, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  [PFA] Ajutor formalităţi şi contabilitate
sherry moon
May 8, 2009
4
(3,925)
Big Ben
Apr 14, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Intrebare cuvinte internationalizate
ina_oltean
Apr 14, 2010
7
(3,744)
Mihai Badea (X)
Apr 14, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Cine a tradus pentru UE?
Liana Blecker
Mar 22, 2010
8
(4,587)
Liana Blecker
Apr 7, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Hristos a înviat! - în cât mai multe limbi...
Veronica Lupascu
Apr 4, 2010
13
(49,772)
cornelia mincu
Apr 7, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  programa analitica
free angel
Apr 3, 2010
2
(4,441)
free angel
Apr 4, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Preţ pe cuvânt-ţintă
Veronica Lupascu
Apr 1, 2010
14
(5,482)
Veronica Lupascu
Apr 2, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cursuri la distanta
Diana Coada (X)
Mar 27, 2010
0
(2,362)
Diana Coada (X)
Mar 27, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  [Autorizaţie MJ] Este legal aşa ceva?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Ovidiu Martin Jurj
Jan 14, 2006
92
(48,504)
Cristina Siladi
Mar 18, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Conferinţa DGI "Interpreting Today" (18-19 martie) - webcast
Cristiana Coblis
Mar 18, 2010
1
(2,321)
Word_Wise
Mar 18, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: A venit primăvara!
Cristiana Coblis
Mar 1, 2010
3
(3,632)
ClaudiaDragomir
Mar 17, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  verbozitate juridică
Liviu-Lee Roth
Mar 13, 2010
0
(2,079)
Liviu-Lee Roth
Mar 13, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados vs Wordfast
Veronica Lupascu
Feb 8, 2010
6
(6,853)
Heino Dama
Mar 11, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Testati acum gratuit programul SDL Trados Studio 2009 Professional
Heino Dama
Mar 11, 2010
0
(2,413)
Heino Dama
Mar 11, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Inregistrare ca operator de date cu caracter personal
les cenci
Mar 8, 2010
1
(3,001)
Elvira Daraban
Mar 10, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  O plată duplicat pe Moneybookers
Elena Matei
Mar 4, 2010
3
(2,598)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Despre PayPal    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Bogdan Burghelea
Apr 20, 2007
60
(38,417)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cum trec in registrul-jurnal de incasari si plati?
Iulia Cosma
Nov 27, 2008
8
(12,265)
Iulia Cosma
Feb 19, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  [Autorizaţie MJ] Cum se obţine o apostilă?
Mihai Badea (X)
Sep 4, 2007
5
(6,782)
RATZA (X)
Feb 19, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Redarea sumelor
11
(10,403)
Liviu-Lee Roth
Feb 19, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Kudoz PRO vs. non-PRO
Elvira Daraban
Feb 18, 2010
0
(2,395)
Elvira Daraban
Feb 18, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Curs:Formarea de competenţe pentru traducerea şi revizia de texte juridice
Diana Popa
Feb 1, 2010
5
(4,584)
Ioana Costache
Feb 16, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Arhivare documente
Moldovan
Feb 15, 2010
1
(3,324)
Ovidiu Martin Jurj
Feb 16, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Avantaje-dezavantaje
9
(5,577)
Cristiana Coblis
Feb 11, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Intrebare ref. Extras Carte funciara Brasov, din anii 1935, 1939 etc., de la cap. B.- Foaia de prop
4
(4,168)
Bernd Müller (X)
Feb 10, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Colocviu internaţional de traducere specializată şi interpretare organizat de Uniunea Latină
Cristina Butas
Dec 2, 2009
1
(2,832)
Cristiana Coblis
Feb 9, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Formblätter bzgl. Rente aus Rumänien schon mal übersetzt??
0
(2,451)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  dicţionarele Sign.ro, tehnică, DE/RO
0
(2,256)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  [PFA] contribuţii PFA    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Mara Cojocaru
Jul 2, 2007
62
(67,248)
Dasa Suciu
Jan 27, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Plata la C.A.S.    ( 1... 2)
ajumi
Mar 30, 2005
18
(11,721)
Dasa Suciu
Jan 27, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recomandare: nu introduceţi termeni greşiţi!!!
Bernd Müller (X)
Jan 14, 2010
11
(4,432)
Elvira Daraban
Jan 21, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Compararea rezultatelor obtinute cu Google etc.; Statistici cu Google
Bernd Müller (X)
Jan 19, 2010
0
(2,106)
Bernd Müller (X)
Jan 19, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: "Cu cine am de-a face"- cum se tălmăcesc aceste cuvinte??
2
(15,300)
SilviuM
Jan 10, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cum se mai scriu numeralele cardinale fff mari la TV, lately...
SilviuM
Jan 10, 2010
0
(2,118)
SilviuM
Jan 10, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ştecher sau ştecăr
catalina savu
Dec 10, 2009
14
(10,731)
SilviuM
Jan 10, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  dictionar DE-RO
weinrich_beate
Jun 28, 2007
6
(8,085)
prenumele
Jan 9, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  corectare/proofreading incepator
Cristina Costin
Dec 29, 2009
8
(5,144)
Cristina Costin
Jan 6, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Paul Celan Fellowship for Translators
Delia Georgescu
Jan 5, 2010
0
(2,100)
Delia Georgescu
Jan 5, 2010
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: La Multi Ani 2010 !
Luminita Duta
Dec 30, 2009
0
(3,631)
Luminita Duta
Dec 30, 2009
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  dezbatere privind verbul "a aplica"    ( 1, 2... 3)
Cristina Anghel
Nov 19, 2009
39
(14,759)
Mihaela Ghiuzeli
Dec 26, 2009
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  PFA / facturi / registre contabile
Anita Toth
Dec 14, 2009
2
(3,838)
cornelia mincu
Dec 17, 2009
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Word îmi înlocuieşte diacriticele cu...
anamaria bulgariu
Sep 12, 2008
4
(4,815)
Maria Diaconu
Dec 15, 2009
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Castiga o licenta SDL Trados!
Cristina Dama
Dec 7, 2009
0
(2,034)
Cristina Dama
Dec 7, 2009
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados: La închiderea perechii dispar diacriticele.
Olar Adrian Marius
Nov 29, 2009
4
(3,425)
Delia Georgescu
Nov 29, 2009
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Conference for the presentation of the Study on the size of the language industry in the EU
Cristiana Coblis
Nov 27, 2009
0
(1,804)
Cristiana Coblis
Nov 27, 2009
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ajutaţi-mă să devin membru
Monica Contolencu
Nov 25, 2009
12
(4,421)
Monica Contolencu
Nov 26, 2009
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »