Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel from a freelancer perspective
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
República Tcheca
Local time: 15:55
Membro (2008)
inglês para tcheco
SITE LOCALIZER
technical issue Sep 30, 2014

I wanted to submit a question, but I got the error "You don't have permission to access ajax_events.php on this server" (tried in several browsers). What does this mean? I was able to ask earlier, and apparently questions work for others. Thanks.

 
Ali Ottoman
Ali Ottoman  Identity Verified
Turquia
Local time: 16:55
inglês para francês
+ ...
Increased productivity Sep 30, 2014

I have been trying to use Fuency. I can't say it has dramatically improved my productivity. Especially when working with Turkish.
1. sentence structure differences seem to be the main problem.
2. difficulty with terminology and term base
3. Is it really worth the monthly cost?


 
Ali Ottoman
Ali Ottoman  Identity Verified
Turquia
Local time: 16:55
inglês para francês
+ ...
where to use MT and memories Sep 30, 2014

How much are MT and term bases useful for non technical non repetitive translations? As opposed to more literary translations?
Ali


 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 09:55
espanhol para inglês
+ ...
Tomas - strange bug Sep 30, 2014

That is something I have never encountered previously - would you be so kind as to submit a support request so that I can track/rectify the issue for you?

http://www.proz.com/support

Thank you

Drew


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 14:55
Membro (2009)
holandês para inglês
+ ...
Resize the Q&A box (next time)? Sep 30, 2014

Hi Drew,

Can you guys make that Q&A box a bit bigger next time? The ability to resize it (in width) would be great!

Michael


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel from a freelancer perspective






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »