Virtual conference for freelancers session (2010): Virtual Powwow for art & literary translation specialists

This discussion belongs to ProZ.com virtual conferences » "Virtual conference for freelancers session (2010): Virtual Powwow for art & literary translation specialists".
You can see the ProZ.com virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Joel Pina Diaz
Joel Pina Diaz  Identity Verified
México
Local time: 15:36
inglês para espanhol
+ ...
Translation or Transcription? Sep 27, 2010

Literature is also over the line and e-works are rivaling against paper editions, classics and other important works are available in several formats. Does any one works in this type of transcriptions or translations. Is there any software support for blind people in this field?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Virtual conference for freelancers session (2010): Virtual Powwow for art & literary translation specialists






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »