This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Julieta Llamazares Argentina Local time: 08:27 inglês para espanhol + ...
Apr 24, 2020
Hi, all
ProZ.com translation contests are traditionally limited to paying members in language pairs where the member population is large enough to support competition. The next translation contest is just around the corne... See more
Hi, all
ProZ.com translation contests are traditionally limited to paying members in language pairs where the member population is large enough to support competition. The next translation contest is just around the corner, and this time ProZ.com team would like to extend the invitation to participate to all non-paying members as well. If you were always intrigued by the translation contests but the membership requisite was an obstacle in your language pair(s), this is your chance! But there are some strings attached...
Make sure your ProZ.com profile is complete and professional-looking, including a a good picture and a solid tagline. You can check that here.
Contact us at [email protected], including a link to your profile and to the powwow you will be attending.
Each request will be reviewed on a case-by-case basis by staff members. You may also receive some suggestions on how to complete your profile even further and make the most of it and your ProZ.com experience.
Make sure that all the steps are complete, and if you know of a friend who might be interested in this special opportunity too, share the news!
The next translation contest will have a special guest, a translator named Mox. Are you familiar with his work?
To stay up to date on this and other contest-related news, make sure you are subscribed here.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hedwig Spitzer (X) Peru francês para espanhol + ...
Great idea
Apr 24, 2020
Cool! I can wait to see that Mox is preparing for us.
Sanjin Grandić
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sanjin Grandić Croácia Local time: 13:27 Membro (2020) francês para croata + ...
First timer -
Apr 25, 2020
I decided to participate in the translation contest for the first time this year. I can't wait to see the text. -:)
Mildred Awuor
allthingsgo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Please note that the submission phase of this contest is over, and it's no longer possible to submit an entry. Please be mindful of contest rules https://batty.proz.com/siterules/Contest%20Rules/4#4
I appreciate the idea of encouraging translators through such contests in their language pairs. This tests their mettle too. Thanks and Regards
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brasil Local time: 08:27 português para inglês + ...
Have another such contest
Nov 27, 2020
Why not have another translation contest open to everyone? In these pandemic days, with work at an all-time low, this would be a good idea to keep translators busy. ProZ fees are very high and this means that many good translators are not qualified to participate.
allthingsgo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.