Fóruns sobre o ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2011
N/A
Nov 18, 2013
3
(1,095)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Nov 20, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  翻译人员如何创造多渠道收入
N/A
Nov 16, 2013
2
(1,081)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Nov 16, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Charity event session: Translators and NGOs – A win-win relationship
N/A
Nov 15, 2013
4
(992)
Irene Koukia
Nov 15, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Charity event session: 10 Ways to Alienate a Good Freelancer
N/A
Nov 15, 2013
1
(1,362)
Ulrike MacKay
Nov 15, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dragon NaturallySpeaking, outil d'aide à la traduction ?
N/A
Nov 2, 2013
7
(1,804)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Nov 15, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Nov 5, 2013
5
(1,646)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Nov 14, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
N/A
Oct 18, 2013
5
(1,773)
Edina R Gabori (X)
Nov 14, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Amplíe y consolide los conocimientos sobre el correcto uso del español
N/A
Nov 4, 2013
5
(1,665)
Nora Glembocki
Nov 13, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Oct 24, 2013
4
(1,560)
Maria Francescatti
Nov 12, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL MultiTerm 2014 for Translators and Project Managers
N/A
Oct 16, 2013
5
(1,669)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Nov 12, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Interpreting for the Police (England and Wales) DPSI, MET Test Preparation
N/A
Nov 8, 2013
1
(755)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Improve Your Life Quality
N/A
Nov 5, 2013
2
(1,000)
Vincent Staude
Nov 7, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dragon NaturallySpeaking, a CAT tool?
N/A
Nov 6, 2013
2
(1,159)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Nov 6, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio 2011 Getting Started
N/A
Nov 6, 2013
2
(1,210)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Nov 6, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  如何迅速增加翻译客源与业务
N/A
Nov 2, 2013
2
(1,024)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Nov 5, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio 2014 Intermediate
N/A
Nov 5, 2013
1
(1,164)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Il diritto societario inglese: elementi teorici e spunti pratici
N/A
Oct 30, 2013
2
(1,327)
Emilia De Paola
Nov 3, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Income diversification / Start translating websites Today!
N/A
Oct 30, 2013
9
(2,197)
Soledad Azcona
Nov 1, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
N/A
Oct 28, 2013
2
(1,237)
Suzanne Deliscar
Oct 30, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Workshop sobre CAT tools
N/A
Oct 29, 2013
1
(1,055)
Michele Santiago
Oct 29, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cumuler plusieurs activités autour de la traduction : quelques pistes
N/A
Sep 29, 2013
4
(1,801)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Main CAT Tools Comparison - Everything you need to know before investing
N/A
Oct 25, 2013
7
(1,597)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 29, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Everything You Need to Improve your Quality System Now! (Part 1)
N/A
Oct 24, 2013
2
(1,126)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Becoming an Outsourcer: Your Business Plan
N/A
Sep 26, 2013
8
(3,619)
carolmonthero
Oct 26, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio 2011 Getting Started
N/A
Oct 25, 2013
2
(1,207)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 25, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  IT Security for Translators - General Track
N/A
Oct 22, 2013
2
(3,070)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 22, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Oct 18, 2013
2
(935)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 22, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio 2014 Advanced
N/A
Oct 17, 2013
3
(1,479)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 22, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica
N/A
Jul 22, 2013
7
(2,065)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
N/A
Oct 16, 2013
2
(1,349)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 17, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast-PRO – Level 2
N/A
Oct 11, 2013
2
(1,357)
Paolo Sebastiani
Oct 15, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Applying for a Job Posting – How can I get more positive replies?
N/A
Oct 10, 2013
7
(1,969)
Irene Koukia
Oct 14, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL Trados Studio Getting Started in French
N/A
Oct 10, 2013
1
(1,032)
Frederique Japy
Oct 10, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Starting your translation business: Your Business Plan
N/A
Oct 10, 2013
2
(2,154)
Irene Koukia
Oct 10, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tipps für einen erfolgreichen Start als freiberuflicher Übersetzer
N/A
Jul 11, 2013
3
(1,427)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 10, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Normes et traduction : ce qu'il faut savoir
N/A
Oct 8, 2013
2
(1,408)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 8, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Speed up your terminology search
N/A
Sep 27, 2013
6
(2,050)
Thomas Pfann
Oct 4, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SDL MultiTerm™ for Translators and Project Managers
N/A
Oct 1, 2013
2
(1,095)
MyriamD (X)
Oct 4, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word
N/A
Jul 11, 2013
4
(1,645)
Naweed Miakhel
Oct 3, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Using PubMed Effectively in Your Medical Scientific Translations
N/A
Oct 1, 2013
4
(1,535)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Oct 1, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The Anatomy of a Clinical Trial Protocol: Important Concepts and Essential Terminology for Accurate Translation
N/A
Oct 1, 2013
1
(1,082)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  T13-Terminology for Finance&Business-Level 2
N/A
Sep 27, 2013
1
(2,642)
Josephine Cassar
Sep 27, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Free time-saving tools and utilities for translators
N/A
Sep 27, 2013
2
(1,654)
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Sep 27, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  60 minutes to your marketing plan
N/A
Sep 17, 2013
4
(1,644)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
N/A
Dec 14, 2012
9
(3,230)
Suzanne Deliscar
Sep 25, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Freelancer Futuristics Series - Stress : Neuro-economic analysis and tips for self-discipline
N/A
Sep 24, 2013
1
(1,190)
Leandro Odero
Sep 24, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  101 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop
N/A
Aug 30, 2013
4
(1,434)
Hajnalka Kis
Sep 24, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Marketing per traduttori: Realizzare un CV efficace in 60 minuti
N/A
Sep 17, 2013
5
(1,900)
forsilvia
Sep 21, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  $20 + $25 for the Same Training (different names and descriptions though)
Liliana Marquesini
Sep 18, 2013
6
(1,858)
Liliana Marquesini
Sep 19, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Strategic thinking for freelance translators
N/A
Sep 18, 2013
1
(1,230)
Julia Smucker
Sep 18, 2013
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »