Putting questions "on hold" when job has been submitted (staff: 'leave open for sake of archives')
Tópico cartaz: Timothy Barton
Timothy Barton
Timothy Barton
Local time: 06:42
francês para inglês
+ ...
Oct 12, 2004

It's the best term I can think of, although I'll explain what I mean, then someone might think up a better name.

I think it would be good to have a way of quickly "closing" several questions at once. I don't literally mean closing, as the idea is to be able to grade the questions at a later time, but just a way of indicating to people that the piece of work has been submitted to the agency/client and that any further help will not help in improving the text as it's too late (people
... See more
It's the best term I can think of, although I'll explain what I mean, then someone might think up a better name.

I think it would be good to have a way of quickly "closing" several questions at once. I don't literally mean closing, as the idea is to be able to grade the questions at a later time, but just a way of indicating to people that the piece of work has been submitted to the agency/client and that any further help will not help in improving the text as it's too late (people can still answer if they like, but they don't need to spend lots of time looking things up when it's too late anyway).

You could have a link called "put questions on hold", then once this has been clicked on, you should get a list of open questions with a checkbox next to each one. You can then select the questions belonging to the assignment that you've finished, and click a button to confirm.

When people have been sat up all night trying to reach a deadline, they just want to go to bed, rather than going back through all their questions, so it would be good to have a way of indicating to people that the work has already been submitted.

Any comments?
Collapse


 
IanW (X)
IanW (X)
Local time: 06:42
alemão para inglês
+ ...
Yes - or bring back early closing Oct 12, 2004

Hi Timothy,

Good idea - but I think that more can be achieved by removing the "stigma" attached to closing questions before the 24-hour limit when the translation has already been sent off.

Granted, there's nothing quite as irritating and someone who accepts the first (and worst) answer they are offered and closes the question within three minutes, but if thejob has been sent off later that day, I think it's only good manners to close the question to prevent anyone else
... See more
Hi Timothy,

Good idea - but I think that more can be achieved by removing the "stigma" attached to closing questions before the 24-hour limit when the translation has already been sent off.

Granted, there's nothing quite as irritating and someone who accepts the first (and worst) answer they are offered and closes the question within three minutes, but if thejob has been sent off later that day, I think it's only good manners to close the question to prevent anyone else investing time and effort.

All the best


Ian
Collapse


 
Endre Both
Endre Both  Identity Verified
Alemanha
Local time: 06:42
inglês para alemão
There's value in good answers even after the job is sent off Oct 12, 2004

Don't forget that the value of KudoZ answers is twofold: beyond the obvious help they give the asker, they can be useful to those who look up the question at a later stage via the glossary search function. To them, it does not matter a bit whether the answer arrived before or after the original asker submitted the job.

So I would consider it a responsibility of the asker to keep the question open for a sensible time regardless of whether or not any further answers are of immediate u
... See more
Don't forget that the value of KudoZ answers is twofold: beyond the obvious help they give the asker, they can be useful to those who look up the question at a later stage via the glossary search function. To them, it does not matter a bit whether the answer arrived before or after the original asker submitted the job.

So I would consider it a responsibility of the asker to keep the question open for a sensible time regardless of whether or not any further answers are of immediate use to her.

Besides, when I ask a question I'm generally interested in good answers no matter whether I can use them for the job at hand -- call it curiosity. This may be a personal quirk of mine of course.

Endre
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Espanha
Local time: 06:42
espanhol para inglês
+ ...
I have it too Oct 12, 2004

Endre Both wrote:

Besides, when I ask a question I'm generally interested in good answers no matter whether I can use them for the job at hand -- call it curiosity. This may be a personal quirk of mine of course.

Endre


It's always a kind of relief to find a lexically-accepted turn for something that may have looked so strange.


 
Timothy Barton
Timothy Barton
Local time: 06:42
francês para inglês
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
I agree with keeping it open. Oct 12, 2004

That's why I said people should still be able to answer if they like, but they should be aware that the work has already been sent. Today I had someone looking up the website of the company I translated for, which is probably only relevant for my job, but I had already sent off the work. My suggestion would not restrict answers in any way; it would just give additional information to answerers, and would probably reduce the number of people closing questions early, as they would just put them "o... See more
That's why I said people should still be able to answer if they like, but they should be aware that the work has already been sent. Today I had someone looking up the website of the company I translated for, which is probably only relevant for my job, but I had already sent off the work. My suggestion would not restrict answers in any way; it would just give additional information to answerers, and would probably reduce the number of people closing questions early, as they would just put them "on hold".Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Espanha
Local time: 06:42
alemão para espanhol
But is better for the community Oct 12, 2004

Ian Winick wrote:

... but if thejob has been sent off later that day, I think it's only good manners to close the question to prevent anyone else investing time and effort.


Ian


Well, but what about the glossary? the invested time is worth to keep a better glossary.

Regards


 
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
México
Local time: 22:42
espanhol para inglês
+ ...
Value to others besides the asker Oct 12, 2004

Ian Winick wrote:
I think it's only good manners to close the question to prevent anyone else investing time and effort.
Ian


A KudoZ query benefits many more people than the asker. If the only point was to help the asker with his or her translation, then why not erase the query from the archives once it is closed? The reason, as others have pointed out, is that KudoZ serve as a reference resource long after the original asker has delivered the translation that prompted the query. Even if a wrong answer was chosen in haste, a good answer added later can serve to help others who might consult the query at a future date. The efforts of the late responders were not wasted in cases like these.


 
RHELLER
RHELLER
Estados Unidos
Local time: 22:42
francês para inglês
+ ...
It can wait until the following day Oct 12, 2004

I agree with Endre and the others who are seeking long-term glossary input.

Timothy, go to sleep, get your rest, and close your questions the following day. No one should post responses simply because you have a job that is due


 
Timothy Barton
Timothy Barton
Local time: 06:42
francês para inglês
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Conclusion Oct 12, 2004

Well most people seem to be against my proposition, so I guess there's no need to take it any further. I believe in democracy. I'd just like to ask though who you think I should award points to if I use one answer, and then a better answer comes along after I've submitted the translation (remembering there's nothing to stop me giving the points to one answer but basing the glossary on another).

 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 00:42
Membro (2002)
espanhol para francês
+ ...
The points Oct 12, 2004

Timothy Barton wrote:
just like to ask though who you think I should award points to if I use one answer, and then a better answer comes along after I've submitted the translation (remembering there's nothing to stop me giving the points to one answer but basing the glossary on another). [/quote]

In theory you should award the points to the most helpful answer, this can be another than the best one. But if you know that the latest, that came after you sent your translation, is better, I'd chose that one explaining what happened.
Something like "I used a) but now I realize that b) is much better, so I thank you both". Nobody will get offense for that...

Claudia


 
Marcus Malabad
Marcus Malabad  Identity Verified
Canadá
alemão para inglês
+ ...
ungrading Oct 12, 2004

Timothy Barton wrote:

I'd just like to ask though who you think I should award points to if I use one answer, and then a better answer comes along after I've submitted the translation


And if you think you've assigned the points to an inferior answer (perhaps the one you included in your translation) and should've assigned it to a superior one coming later, seek the permission of the member who gave the first (inferior) answer to take back the points (try saying "gimme back" politely), ask a moderator to 'ungrade', the question reopens for grading, and you finally assign the points to the real winner.


 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 00:42
FUNDADOR DO SITE
We advocate leaving them open for the sake of closure, and the archives Jun 7, 2005

As we advocate leaving questions open for the sake of closure, and the archives, we would not offer a feature that encourages closing without selecting a best answer.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Putting questions "on hold" when job has been submitted (staff: 'leave open for sake of archives')






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »