Páginas no tópico:   < [1 2 3 4 5 6]
Powwow: Cologne - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Cologne - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

berelin
berelin
Local time: 03:15
alemão para inglês
+ ...
quarantine Sep 20, 2002

I seem to be coming down with a quite unpleasant strain of flu so unfortunately wont be able to make it after all. Ah well, next time ... (and I hope there is a next time some time soon)

 
Irene Fried
Irene Fried  Identity Verified
Alemanha
Local time: 03:15
inglês para alemão
+ ...
Komme auch etwas später Sep 20, 2002

Ich hoffe, ich schaffe es noch vor 15:00 Uhr...
Freue mich schon auf morgen.


 
Alison Schwitzgebel
Alison Schwitzgebel
França
Local time: 03:15
alemão para inglês
+ ...
I hope that there will be some other prozies there from about 2 pm... Sep 20, 2002

I'm planning to be there from around 2pm - I hope that there will be some other prozies there by then (after all of these messages from folks saying they will be late!)

 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 03:15
francês para alemão
+ ...
Auch später... Sep 20, 2002

... vor 14.00 Uhr schaffe ich es auf keinem Falle. Freue mich aber auf morgen.

 
Rolf Klischewski, M.A.
Rolf Klischewski, M.A.  Identity Verified
Local time: 03:15
Membro (2008)
inglês para alemão
+ ...
Well... Sep 20, 2002

I'll pick up Rod at Essen station at 11.59 sharp (if the train's on time, that is) and head straight for Cologne. Hopefully, we'll make it on time. (C: See you then!

Rolf. (C:


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Alemanha
Local time: 03:15
Membro (2002)
inglês para alemão
+ ...
I'll be early... Sep 20, 2002

NO, just kidding. I'll be there around 1:00...

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Gana
Local time: 01:15
alemão para inglês
+ ...
it's in the hands of German Rail Sep 21, 2002

the first time I travelled by train to Germany (1959), that sentence would have put your mind at rest. My mobile is 0170/4054484 - please text me yours, so I can let you know if I miss my connection (4 minutes) in Dortmund!
If I'm on time, we should be in Cologne around 12:15, or do you drive slowly?


 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Gana
Local time: 01:15
alemão para inglês
+ ...
when's the next one? Sep 26, 2002

Hi all!
I really enjoyed myself enormously in Cologne last Saturday, even though it was rather late when we got to Rolf's (thanks again Rolf), but I still didn't get to talk to even half of 'us'. In my opinion, it was well worth travelling to Cologne for, although I was a bit 'knackered' on Sunday.
I think we all felt it'd be good to hold them more often, and perhaps vary the venue, so that others can attend, so what's the general feeling: is anyone keen to do something, or shall we
... See more
Hi all!
I really enjoyed myself enormously in Cologne last Saturday, even though it was rather late when we got to Rolf's (thanks again Rolf), but I still didn't get to talk to even half of 'us'. In my opinion, it was well worth travelling to Cologne for, although I was a bit 'knackered' on Sunday.
I think we all felt it'd be good to hold them more often, and perhaps vary the venue, so that others can attend, so what's the general feeling: is anyone keen to do something, or shall we wait until Spring? Steffen Walter has said he'll organise one in Berlin, I'm happy to do the same in Schwerin, but maybe we should try for Hamburg oder so 'was.
ATB, Rod
P.S. the ICE was running 18 minutes late when I got to Dortmund, so I ended up in Köln instead of Essen!
Collapse


 
Páginas no tópico:   < [1 2 3 4 5 6]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Cologne - Germany






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »