Páginas no tópico:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Warsaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warsaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
Membro (2004)
alemão para polonês
+ ...
:-) May 8, 2002



 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
Membro (2004)
inglês para polonês
+ ...
Panowie, litoœci May 8, 2002

Zachowajcie te tematy Powwow!
Bêdzie tam czas na omówienie wszystkiego!


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 23:38
polonês para alemão
+ ...
Ale Magdo, ... May 8, 2002

... przecie¿ osobê, która stawia, trzeba wyznaczyæ przedtem. Muszê przecie¿ wiedzieæ, czy przyjechaæ z kas¹ czy te¿ Jurek stawia))

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
Membro (2004)
inglês para polonês
+ ...
stawia Andrzej May 8, 2002

za swoje k¹œliwe uwagi. Musi sie poprawic.

 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Alemanha
Local time: 23:38
Membro (2003)
polonês para alemão
+ ...
Uwe, ty szelmo... May 8, 2002

ale masz racjê

 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Alemanha
Local time: 23:38
Membro (2003)
polonês para alemão
+ ...
Co nas tak ma³o? May 10, 2002

A reszta wiary gdzie? Jak wysy³am pytania, to ProZ informuje mnie, ¿e posz³y do 40-150 "Professionals" - to gdzie oni s¹...
Ma³o nas bêdzie - czy¿by by³o za ma³o informacji?
W ka¿dym razie wszystkim tu zarejestrowanym mi³ego weekendu


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
inglês para polonês
+ ...
Dla zamiejscowych chyba jeszcze za wczesnie May 10, 2002

a oni stanowia zdecydowana wiekszosc.
Milego!


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
Membro (2004)
alemão para polonês
+ ...
Ma³o nas May 10, 2002

A mo¿e by tak jeszcze jedn¹ informacjê na main page umieœciæ?

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
Membro (2002)
inglês para russo
+ ...

MODERADOR
SITE LOCALIZER
Dobry pomysl, May 10, 2002

ale trzeba to zrobic dopiero po weekendzie

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
armênio para polonês
+ ...
To all POWWOWVeterans... May 10, 2002

Rozumiem, ¿e Kuba nam dostarczy trochê tego bia³ego szaleñstwa, dla ostudzenia zbyt gor¹cych "uczuæ"....:))))

I jeszcze jedna myœl: je¿eli tu jeszcze raz pojawi siê wzmianka o ¿óltej czy innej przynale¿noœci rasowej...(nawet ¿artem), to siê nie zdziwiê, ¿e bêdzie mniej chêtnych do udzia³u w naszych tradycyjnych i bardzo mi³ych spotkaniach...:)


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Alemanha
Local time: 23:38
Membro (2003)
polonês para alemão
+ ...
To znaczy chcesz ich wykluczyæ? May 10, 2002

Skoro mi nie wolno o nich pisaæ...
No niech tam...
Jeszcze raz mi³ego)


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
armênio para polonês
+ ...
LOLEK.....That's it! May 10, 2002

Syn powiedzia³: fainy lokal...
Wiêc: let's go!


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
Membro (2004)
alemão para polonês
+ ...
polska wersja proz May 10, 2002

Zobaczy³em w³aœnie coœ takiego:
Profil cz³onka.
Co wy na to?


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Alemanha
Local time: 23:38
Membro (2003)
polonês para alemão
+ ...
To pewnie jakiœ ProZaik napisa³ May 10, 2002

Inne skojarzenia sobie podarujê...

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polônia
Local time: 23:38
Membro (2004)
inglês para polonês
+ ...
PANOWIE! May 10, 2002

To jest Powwow Board, a nie czat, sprobujcie ograniczyc swoje uwagi do meritum, czyli naszego spotkania w czerwcu.
Magda


 
Páginas no tópico:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warsaw - Poland






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »