This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rachael Alexander Itália Local time: 06:35 italiano para inglês + ...
other
Oct 28, 2009
because I always work to deadlines so if anything I am acutely aware of the time! Time seems to fly when the document is particularly demanding and I'd like more time to research!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianluca Marras Itália Local time: 06:35 inglês para italiano
sometimes
Oct 28, 2009
Well, I just look at the time when deadlines are like : day and time! Otherwise my wife has to call me and tell me that it is time to stop and have lunch/dinner!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Well, I just look at the time when deadlines are like : day and time! Otherwise my wife has to call me and tell me that it is time to stop and have lunch/dinner!
If I lose track of the time I'm reminded by some family member coming in looking for food and I have to abandon everything and magically produce something to put on the table.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carla Lopes Portugal Local time: 05:35 Membro (2008) espanhol para português + ...
workaholic
Oct 28, 2009
My biggest problem is that I'm a workaholic... and unfortunately, I have to prepare my meals myself so... my belly is my alarm clock!
Thanks for participating!!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I put "other", because to me "not knowing when to stop" and "losing track of time" are two different things.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carla Lopes Portugal Local time: 05:35 Membro (2008) espanhol para português + ...
You're right Fiona!
Oct 28, 2009
It depends, it's not quite the same... Thanks for you comment!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henry Hinds Estados Unidos Local time: 22:35 inglês para espanhol + ...
In memoriam
Impossible
Oct 28, 2009
The time is right there in the lower right hand corner of the computer screen. How could you lose track of it, unless of course you're asleep?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Muriel Vasconcellos Estados Unidos Local time: 21:35 Membro (2003) espanhol para inglês + ...
Often
Oct 29, 2009
Yes, I know the clock is right there. But my brain goes into a different state when I'm translating and I don't realize that time is passing.
Once when I was working on staff in an office that had a door, I thought it was around 3:00 p.m. I opened the door to ask the secretaries a question and the place was empty. It was 7:00 p.m.!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.