This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elena Mordenti Itália Local time: 14:09 alemão para italiano + ...
Happy New Year 2011
Dec 30, 2010
Where there's a will there's a way
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oscar Rivera Hungria Local time: 14:09 inglês para espanhol + ...
Salutation
Dec 30, 2010
Happy New Year to all and sundry!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christina Paiva Brasil Local time: 09:09 português para inglês + ...
FELIZ ANO NOVO!
Dec 31, 2010
HAPPY 2011 !!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
TFaulkner Estados Unidos Local time: 07:09 Membro (2010) inglês para português + ...
Happy 2011 to all!
Dec 31, 2010
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pablo Bouvier Local time: 14:09 alemão para espanhol + ...
Happy new year to all translators/interpreters
Dec 31, 2010
Happy New Year to everybody,
but think also of those who are no longer with us, and help as far as you can to their relatives who have remained between us. Maybe one day, we will be ourselves who for which these days are not precisely days of family joy and happiness. And we'll be happy to have a caring community that supports us.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.