Off topic: Nigerian scam getting lazy Tópico cartaz: Daniel Meier
|
Today I received this e-mail, and I am really upset about this lazy scammer. I am tempted to send him an e-mail to come back with a decent story and to tell what my share will be in this transaction. Even as a potential fraud victim I think I deserve some respect This is all what he wrote: "I am Abogado Y .L.Carlos, an attorney at law.I contacted you for a business transaction to transfer of funds for investment ... See more Today I received this e-mail, and I am really upset about this lazy scammer. I am tempted to send him an e-mail to come back with a decent story and to tell what my share will be in this transaction. Even as a potential fraud victim I think I deserve some respect This is all what he wrote: "I am Abogado Y .L.Carlos, an attorney at law.I contacted you for a business transaction to transfer of funds for investment purpose. A deposited Fund by late client of my in one of the banks here in Europe. Please contact me at once to indicate your interest. I will like you to acknowledge the receipt of this e-mail as soon as possible via my private email[email protected]) and treat with absolute confidentiality and sincerity. I look forward to your quick reply. Best regards, Abogado Y .L.Carlos" ▲ Collapse | | |
Trinh Do Austrália Membro (2007) inglês para vietnamita + ... Nigerian scammer | May 15, 2009 |
He's too occupied trying to swindle money from others, so he didn't have time to reply to your email. Maybe set your email settings to filter the keywords in his email, so he gets annoyed with bouncing emails. So happy that I didn't get these lately. | | |
Thomas Pfann Reino Unido Local time: 01:12 Membro (2006) inglês para alemão + ... Same development as in the real world | May 15, 2009 |
It's just like the guys on the streets asking for change. They used to come up with the most elaborate stories of stolen wallets and maybe pregnant wives or sick children waiting at home. And at the end of the story they always were some £1.26 short of their train fare and couldn't you possibly help them out. Of course, they felt very awkard because they usually wouldn't ask a total stranger but... Nowadays they just get straight to the point and can't be bothered to come up with a... See more It's just like the guys on the streets asking for change. They used to come up with the most elaborate stories of stolen wallets and maybe pregnant wives or sick children waiting at home. And at the end of the story they always were some £1.26 short of their train fare and couldn't you possibly help them out. Of course, they felt very awkard because they usually wouldn't ask a total stranger but... Nowadays they just get straight to the point and can't be bothered to come up with a decent story anymore. Shame, really. ▲ Collapse | | |
TonyTK alemão para inglês + ... Looking at the grammar, ... | May 15, 2009 |
... I'd write back and tell him you offer proofreading services for 100 euros an hour. | |
|
|
Nesrin Reino Unido Local time: 01:12 inglês para árabe + ... Next it'll be... | May 15, 2009 |
Send me your bank account... got something for you... (you know the story)... hurry. | | |
Agnieszka Hayward (X) Polônia Local time: 02:12 alemão para polonês + ... get money out of him ;o) | May 15, 2009 |
TonyTK wrote: ... I'd write back and tell him you offer proofreading services for 100 euros an hour. Brilliant idea!
[Edited at 2009-05-15 23:13 GMT] | | |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by
submitting a support request »
Nigerian scam getting lazy
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|