Tradução - arte & negócio »

Literature / Poetry

 
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The joys and vexations of the translator’s craft (Eliot Weinberger)
1
(2,504)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  J M Coetzee on his experiences with translators
Roomy Naqvy
Feb 6, 2006
7
(3,993)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Foe by C
1
(2,340)
Kim Metzger
Feb 11, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translations of \"Continuity of Parks\" by Cortázar
A Hayes (X)
Mar 17, 2003
2
(4,299)
E-nauta
Feb 6, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Propaganda in children's programmes, films and books
Jack Doughty
Dec 13, 2005
9
(8,494)
beshraq
Feb 4, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for source of quote
2
(2,863)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for the original English version of the opening paragraph of Bligh's log of the Bounty
Sarah Ponting
Feb 1, 2006
10
(3,817)
Sarah Ponting
Feb 1, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Speaking in tongues (J.M. Coetzee on translation)
A Hayes (X)
Jan 28, 2006
3
(4,121)
A Hayes (X)
Jan 29, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Anyone else able to comment on "a bit of an 'arry?" (and Political Correctness)
Christine Andersen
Jan 18, 2006
4
(2,947)
Richard Creech
Jan 18, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can I completely change the name of the play?    ( 1... 2)
linadia
Jul 13, 2004
24
(11,063)
trufflejus
Jan 9, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Hay Festival in Cartagena
0
(2,491)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translations better than originals / Adapting technique
Valters Feists
Apr 3, 2004
13
(5,794)
Valters Feists
Jan 2, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translation of Poetry & Song Lyrics - mission impossible?    ( 1... 2)
Jack Doughty
Sep 18, 2001
26
(14,412)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for literary translation work - where and how?
Emil Tubinshlak
Oct 3, 2002
9
(3,621)
Emil Tubinshlak
Jan 2, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Haikus contest in the Spanish forum
two2tango
Dec 18, 2005
0
(2,630)
two2tango
Dec 18, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Gregory Rabassa wins FIT Aurora Borealis Prize
Roomy Naqvy
Dec 6, 2005
1
(2,494)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Oliverio Girondo (translated by Dan Newland)
1
(11,750)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Literary translation contracts
Evert DELOOF-SYS
Dec 1, 2005
2
(3,098)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for English translation of "El otro, el mismo" by Borges (or just the poem "Dónde estarán...
Timothy Barton
Nov 28, 2005
9
(35,596)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for a French translation of "De Avibus" aka "Aviarium" by Hughes de Fouilloy
Sandra C.
Nov 7, 2005
9
(4,120)
Sandra C.
Nov 17, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Invoicing/Literary translation
Luís Coutinho
Nov 11, 2005
2
(2,846)
Luís Coutinho
Nov 11, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Japanese Imperial Army SENJINKUN
JamesBB
Nov 1, 2005
0
(3,392)
JamesBB
Nov 1, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Harold Pinter awarded the 2005 Nobel Literature Prize    ( 1... 2)
24
(9,313)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  when English names (street names) have a meaning
9
(6,602)
Linda Ragheb
Oct 9, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The life path of a translator (Castellano)    ( 1... 2)
20
(11,324)
Chris Rowson (X)
Oct 8, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Robert Frost in translation (EN>ES)
Margaret Schroeder
Aug 28, 2005
1
(3,302)
alhomaidi
Oct 2, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  R. Parthasarathy: "A nation renews itself through translation"
Parrot
Sep 28, 2005
3
(3,775)
Parrot
Sep 30, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Words from an old friend
4
(3,420)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Real-life persons maligned in classic fiction?
M_S (X)
Sep 17, 2005
7
(3,567)
Berni Armstrong
Sep 18, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tribute to my Master on this August 24
4
(3,728)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Working magic in translation (article from The Jerusalem Post)
0
(2,317)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Words and brushstrokes (Picasso & Pound)
2
(3,109)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  A Searle's quotation
Christine Biloré
Aug 21, 2005
3
(2,812)
Michele Fauble
Aug 22, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The Contest - Prize Award Ceremony    ( 1... 2)
18
(8,094)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Jürgen Habermas quotations
John Bowden
Aug 12, 2005
5
(4,176)
John Bowden
Aug 13, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The Contest (Votes & Results)    ( 1... 2)
17
(7,856)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Literary Contest (Instructions - Comments - Backstage)    ( 1, 2... 3)
37
(13,840)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordtheque - job offer for literary translators
Eva Blanar
Aug 8, 2005
8
(4,395)
Volha K
Aug 12, 2005
O tópico está bloqueado  The Contest    ( 1... 2)
20
(6,405)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Discussing translation with a writer
Heinrich Pesch
Jun 23, 2005
8
(4,511)
Dmitry Kozlov
Aug 5, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How can I put the titles of essays and books?
3
(4,473)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  When a Translator is bound by editorial space (or lack thereof)
Kimmy
Jun 26, 2005
13
(4,774)
ljilja
Jul 2, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for the poem in "The Smoke Jumper" by Nicholas Evans
2
(20,987)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Thrilling book by Pablo de Santis (setting: Argentine village during a translators conference)
Stephanie Wloch
Jun 23, 2005
7
(3,970)
Pilar T. Bayle (X)
Jun 24, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translating Wordsworth
fedric
Jun 23, 2005
1
(3,171)
Sarah Steiner
Jun 23, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Father's Day poem
Kim Metzger
Jun 19, 2005
2
(4,246)
Özden Arıkan
Jun 21, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  NY Sun article on why fewer translated works are being published these days
Kelvin Wu
Jun 2, 2005
2
(2,834)
Kelvin Wu
Jun 3, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translating dialect, German to English
Rachel Ward
Jun 2, 2005
7
(4,765)
Rachel Ward
Jun 3, 2005
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Book review on 'If This Be Treason' by Gregory Rabassa, who translated 'Hundred Years of Solitude'
Zhoudan
Jun 2, 2005
5
(3,529)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translation of Manalive
claudia bagnardi
May 31, 2005
1
(2,375)
davidgreen
Jun 1, 2005
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização





Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »