TRADULÍNGUAS :: Translation Conference :: 19 and 20 OCTOBER 2007 :: Lisbon, Portugal
Tópico cartaz: João Roque Dias
João Roque Dias
João Roque Dias
Portugal
Local time: 14:43
inglês para português
Jun 26, 2007

Join your colleagues in Lisbon, Portugal for two days of in-depth sessions presented by experienced Portuguese and foreign professional translators on subjects and disciplines interesting to all attendees:

* acquisition of professional skills and qualifications
* ethics and code of practice for freelance professionals
* procuring of clients and building up of a clientele
* trends in the global translation market
* the challenges of technic
... See more
Join your colleagues in Lisbon, Portugal for two days of in-depth sessions presented by experienced Portuguese and foreign professional translators on subjects and disciplines interesting to all attendees:

* acquisition of professional skills and qualifications
* ethics and code of practice for freelance professionals
* procuring of clients and building up of a clientele
* trends in the global translation market
* the challenges of technical writing and translation
* the costs and sales of linguistic services
* the selling of linguistic services online.

Hands-on workshops on some of the disciplines and language combinations with the greatest demand for translators working from/into the Portuguese language: types of documents, available terminology sources and, above all, analysis and translation of specialized texts. Attendees will not only listen to the workshop presenter, they will actively be invited to translate...

Basic and advanced Wordfast training workshops conducted by Yves Champollion, the developer and owner of Wordfast himself. Training from the ultimate expert...

Presentation on Linguistic Tools for Translators (FLiP) by Priberam. Because, after the word processor, a realiable spelling and syntax checker should be the true workhorse of any translator...

Conference homepage:

http://www.tradulinguas.com/conferencia-en.html


(...)
Collapse


 
Fabio Descalzi
Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguai
Local time: 10:43
Membro (2004)
alemão para espanhol
+ ...
already posted in the Portuguese forum Jun 26, 2007

http://www.proz.com/topic/76332

 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 09:43
Membro (2000)
grego para inglês
+ ...
Thanks! Jun 26, 2007

Thanks, João. This looks like a great conference. I find these three sessions particularly interesting: "Tradução e Deontologia: uma combinação impossível?", "Technical Translation: The Highway To Heaven", and "The Golden Triangle: Translator, Client, and Money". I see that you're presenting the last one. Good luck!

Maria


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADULÍNGUAS :: Translation Conference :: 19 and 20 OCTOBER 2007 :: Lisbon, Portugal






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »