This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Problem exporting English to Hebrew SDLX itd. file into Word
Tópico cartaz: AZTranslation
AZTranslation Local time: 01:37 inglês para russo + ...
Mar 10, 2008
Hello all,
I recently performed an English into Hebrew translation. The original file was in Word and the client asked to keep the same format and to put the English words of some of the text next to Hebrew. I finished the work in SDLX and created translation. The translation was created in Word and looks like the formatting was kept the same, except for, quess what, of course it was all mess because of the English meanings, kept next to Hebrew. Also the bullets are on the left sid... See more
Hello all,
I recently performed an English into Hebrew translation. The original file was in Word and the client asked to keep the same format and to put the English words of some of the text next to Hebrew. I finished the work in SDLX and created translation. The translation was created in Word and looks like the formatting was kept the same, except for, quess what, of course it was all mess because of the English meanings, kept next to Hebrew. Also the bullets are on the left side of the document, instead of being on the right side. It is also impossible to try and move the text to the right side, since Word "thinks" that it is an left to right document (aligning the text to the right doesn't help either). It is very frustrating and I really don't know what to do now, but I wonder how other people perform these translations, somebody must know how it works. Thank you in advance for any help.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Doron Greenspan MITI Israel Local time: 02:37 Membro (2005) inglês para hebraico + ...
Manually, I'm afraid
Mar 11, 2008
Hi, this is a familiar problem with SDLX - though I'm not sure why you chosen that tool, and not Trados Workbench, to start with. On the other hand, you say it's in Word now, so I'm confused... With SDLX, when the Hebrew is mixed with English, there are always problems.
If the document isn't too long, I'd go through it manually and fix the English bits.
Sorry I couldn't be of any help, but at least you know you're not on your own...
Doron
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Não há um moderador designado especificamente para este fórum. Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »
Problem exporting English to Hebrew SDLX itd. file into Word
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value