Repetitions: δεν θέλει να τις πληρώσει
Tópico cartaz: Haritini Kyriakidou
Haritini Kyriakidou
Haritini Kyriakidou
Grécia
Local time: 06:32
italiano para grego
+ ...
Dec 10, 2013

Καλημέρα σε όλους,
σήμερα μου προέκυψε ένα θέμα με έναν πελάτη που, εντελώς ξαφνικά, ζήτησε να μην πληρώνει τις επαναλαμβανόμενες φράσεις και λέξεις.
Μέχρι τώρα, όλοι δέχονταν να τις πληρώνουν, ορισμένοι ζητούσαν ασφαλώς έκπτωση.
Αλλά το να μην θέλει να τις πληρώσει καθόλου δεν μου είχε ξανατύχει.
Σας έχει τύχει ποτέ; Πώς το αντιμετωπίσατε;

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων για τις απαντήσεις!


 
Maya M Fourioti
Maya M Fourioti  Identity Verified
Grécia
Local time: 06:32
Membro (2010)
inglês para grego
+ ...
Εξαρτάται.. Dec 10, 2013

Αν είναι Ινδοί και Αιγύπτιοι....
Η νέα μόδα...
Μου έτυχε από μια φορά, εμού της αδαούς, και διέκοψα αμέσως τη συνεργασία, δηλαδή δεν δέχτηκα να κάνω τη μετάφραση αφού προέκυψε τέτοιος όρος.
Βέβαια το κακό επεκτείνεται και προς τα εδώ...
Μην δεχτείς.
Πολλές εταιρεί
... See more
Αν είναι Ινδοί και Αιγύπτιοι....
Η νέα μόδα...
Μου έτυχε από μια φορά, εμού της αδαούς, και διέκοψα αμέσως τη συνεργασία, δηλαδή δεν δέχτηκα να κάνω τη μετάφραση αφού προέκυψε τέτοιος όρος.
Βέβαια το κακό επεκτείνεται και προς τα εδώ...
Μην δεχτείς.
Πολλές εταιρείες έχουν ποσοστά πληρωμής των επαναλήψεων από 20%-50% αναλογιζόμενες ότι τουλάχιστον πληκτρολογείς ή επιμελεισαι την επανάληψη.Στη δική μας γλώσσα παίζουν και οι πτώσεις που δεν αποτελούν πάντα επανάληψη.
Εύχομαι να το λύσεις γρήγορα
Collapse


 
Nick Lingris
Nick Lingris  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 04:32
Membro (2006)
inglês para grego
+ ...
Το μηδέν ισούται με μηδέν Dec 10, 2013

Καλημέρα. Συμφωνώ με την προλαλήσασα Μάγια. Η μηδενική αμοιβή αντιστοιχεί σε κομμάτια που δεν μεταφράζονται (π.χ. το 4ο κεφάλαιο δεν το θέλουμε), άρα στη θέση των κομματιών του κειμένου που δεν θα μεταφραστούν θα πρέπει να υπάρχει ένα κενό, που σημαίνει ότι το γραφείο θα πρέπε... See more
Καλημέρα. Συμφωνώ με την προλαλήσασα Μάγια. Η μηδενική αμοιβή αντιστοιχεί σε κομμάτια που δεν μεταφράζονται (π.χ. το 4ο κεφάλαιο δεν το θέλουμε), άρα στη θέση των κομματιών του κειμένου που δεν θα μεταφραστούν θα πρέπει να υπάρχει ένα κενό, που σημαίνει ότι το γραφείο θα πρέπει να βρει σε ποιο κομμάτι παλαιότερου κειμένου της γλώσσας-στόχου αντιστοιχεί και κατά πόσο αυτό το παλιό κομμάτι ταιριάζει απόλυτα στο νέο κείμενο. Αν δουλεύεις με μνήμη και έχουν μπει στο μετάφρασμα τα κομμάτια αυτά, θα πρέπει να καταλάβουν οι άνθρωποι του γραφείου ότι δεν ρίχνεις ούτε μια ματιά σ' αυτά για να δεις αν πραγματικά ταιριάζουν. Τέρατα έχουν γεννηθεί από τέτοιες προσεγγίσεις.Collapse


 
Mary Keramida
Mary Keramida  Identity Verified
Local time: 06:32
Membro (2012)
inglês para grego
+ ...
Μην κάνεις πίσω Dec 10, 2013

Θα συμφωνήσω με τη Maya, μην δεχτείς. Ας μην ξεχνάμε ότι όποτε υποκύπτουμε σε παράλογες απαιτήσεις, κάνουμε κακό στον κλάδο.
Ομολογώ,πάντως, ότι δεν μου έχει τύχει. Βέβαια, αν αναλογιστείς ότι μερικά γραφεία προσφέρουν εξαιρετικά χαμηλές τιμές (επειδή υπάρχουν επαναλήψεις) τότε μάλλον είναι το ίδιο πράγμα ή ο τρόπος τους για να μην σου πληρώσουν τις επαναλήψεις.


 
Haritini Kyriakidou
Haritini Kyriakidou
Grécia
Local time: 06:32
italiano para grego
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Τι άλλο θα ακούσουμε... Dec 10, 2013

Αυτό μου ήρθε στο μυαλό όταν πρωτοδιάβασα το μέιλ.
Αυτό που με σύγχυσε ήταν η περιφρόνηση του στιλ ''έλα μωρέ, ένα αντιγραφή κι επικόλληση ήταν όλο κι όλο το θέμα...''
Τι να πω...

Σας ευχαριστώ πολύ όλους για τη βοήθεια και συμπαράσταση.
Δεν ξέρω τι κατάληξη θα έχει η όλη υπόθεση και η συνεργασία, ελπίζω καλή.

Σας ευχαριστώ και πάλι
Καλό απόγευμα!


 
Betty Revelioti
Betty Revelioti
Grécia
Local time: 06:32
Membro (2003)
inglês para grego
+ ...
Μα υπήρχε περίπτωση να διαφωνήσουμε Dec 10, 2013

Πραγματικά, δεν γίνεται να μη συμφωνήσουμε σε αυτό. Από τη στιγμή που δεν υπήρξε διαφορετική συμφωνία κατά την ανάθεση του έργου αλλάζουν τους όρους κατόπιν εορτής; Από Ελληνικό γραφείο έγινε αυτό haritini;
Θέλουν να ξεφτυλίσουν το επάγγελμα...
Αλήθεια, σας ήρθε email σήμερα το απόγευμα από γειτονική χώρα για 1300 λέξεις, με παράδοση απόψε, προσφέροντας το αστρονομικό ποσό των 0,03€;


 


Não há um moderador designado especificamente para este fórum.
Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »


Repetitions: δεν θέλει να τις πληρώσει






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »