Tradução - arte & negócio »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Membership ends: thanks everybody for your help and bye    ( 1, 2, 3... 4)
Pedro Godfroid
Sep 3, 2012
50
(18,933)
Gretel Peter
Oct 16, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  I would like to know the opinion of Chilean translators
1
(2,278)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Start a company or not
Charnette Bank
Oct 7, 2012
5
(3,396)
Sheila Wilson
Oct 8, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Freelance translation in Sweden and taxes
3
(3,960)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seeking opinions on providing references and confidentiality
Sam Brightbart
Sep 27, 2012
13
(5,348)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Fixed salary or market rate
Omnia Abdelgani
Sep 18, 2012
6
(3,688)
Sheila Wilson
Sep 19, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How can a new member in Viet Nam start at ProZ.com?
INTERPROTRANS
Sep 18, 2012
1
(2,476)
Lucia Leszinsky
EQUIPE DO SITE
Sep 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  E & O insurance
Natalia Guevara
Sep 16, 2012
0
(1,411)
Natalia Guevara
Sep 16, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How much does a diploma in translation cost and how important is it?
Odile Breuvart
Jan 9, 2008
11
(6,592)
Matthew Trulandzev
Sep 14, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Test translations - how many words is acceptable to you?    ( 1... 2)
Sarah McDowell
Sep 10, 2012
21
(8,118)
564354352 (X)
Sep 12, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Becoming PT translator without education or experience
Tazike
Sep 11, 2012
1
(2,872)
Sheila Wilson
Sep 11, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for any legitimate online training which can help me to enhance my profile as a translator.
Yibeltal
Sep 9, 2012
5
(4,608)
Nicole Schnell
Sep 9, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Looking for agencies that are hiring - suggestions needed
kibitz88quiroz
Sep 2, 2012
4
(8,439)
kibitz88quiroz
Sep 6, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking to get established as a freelance translator - help needed
translatorwo (X)
Aug 28, 2012
10
(4,976)
translatorwo (X)
Sep 6, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Profile, pro bono work and apprenticeship - where to begin?
Heather Elde (X)
Sep 2, 2012
9
(4,263)
Heather Elde (X)
Sep 6, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  MA Translation and Interpreting at Westminster University. Anyone knows?
2
(3,221)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  References
Paul Dixon
Sep 3, 2012
9
(4,577)
LEXpert
Sep 4, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Do I need a land line and a fax machine?    ( 1, 2... 3)
Rachel E
Sep 2, 2012
39
(14,281)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  What constitutes 'certified'?
Theresa Trisolino
Aug 29, 2012
8
(4,422)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Best options for an American newbie seeking MA?
sarahng (X)
May 5, 2012
7
(3,113)
jaschaumburg
Aug 28, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certification exam, which is computerized instead of handwriting
pikachupichu
Apr 20, 2012
11
(7,824)
pikachupichu
Aug 20, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Should a novice translator apply for every job?
Carmen Grabs
Aug 14, 2012
10
(4,964)
Carmen Grabs
Aug 15, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Building up experience by translating for friends and family - feedback needed    ( 1... 2)
Laura Hagan
Aug 3, 2012
15
(6,787)
Laura Hagan
Aug 7, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  DipTrans: Choosing Language
roverbond
Aug 2, 2012
9
(4,123)
roverbond
Aug 6, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Area of expertise - A perfect stranger
4
(3,100)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  UN translation exams
Robert Parry
Apr 8, 2012
9
(6,404)
Robert Parry
Jul 28, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Non-Professional English «» French Translations?
Azma (X)
Jul 26, 2012
7
(4,199)
Nicole Schnell
Jul 27, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to overcome the "chicken and egg" conflict when xx years of expertise are required?    ( 1... 2)
19
(7,671)
Philippe Etienne
Jul 23, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Would you recommend a career change from teaching to translating from German to English?
Elisabeth Sadler
Jul 17, 2012
9
(4,291)
Phil Hand
Jul 21, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Considering a career change    ( 1, 2, 3... 4)
Red5
Jul 14, 2012
47
(17,238)
Red5
Jul 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Job offers to residents of certain countries only?    ( 1... 2)
Clare Rubin
Jul 12, 2012
26
(9,130)
Elke Fehling
Jul 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can someone please help me understand CAT?
Kelly Efird
Jul 8, 2012
13
(4,187)
Red5
Jul 14, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Starting as freelance translator English to Portuguese - some advice please
Lusoanglian
Jul 9, 2012
6
(4,459)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Hi. I am new registered to this site    ( 1, 2, 3... 4)
56
(14,865)
LilianNekipelov
Jul 10, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Use real name? Afraid of being stalked/tracked down    ( 1... 2)
Kelly Efird
Jul 9, 2012
15
(6,700)
Christine Andersen
Jul 10, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Sole proprietorship in the United States
Marie Winnick
Jul 7, 2012
6
(4,225)
Marie Winnick
Jul 9, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  New registered
Andrea Florence
Jul 5, 2012
4
(2,131)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Demand for translation work from Spanish to English - feedback needed    ( 1... 2)
roverbond
Jun 10, 2012
15
(8,181)
Triston Goodwin
Jul 6, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for a mentor - what should I do?
Michele Lemaire
Jun 26, 2012
3
(2,790)
Hazel Underwood
Jul 5, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Acing Translation Tests
AshliHelen
Jun 30, 2012
5
(2,784)
Sheila Wilson
Jul 1, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Is there a way for you to find out competitors' quotes?
Coreano
Sep 29, 2009
8
(4,063)
Coreano
Jun 24, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Returning translator - advice on getting started?
Sidewayson
Jun 21, 2012
8
(4,658)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Assistance needed in marketing an English to Irish website
Davidj (X)
Jun 16, 2012
10
(4,337)
Davidj (X)
Jun 17, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How long does it take to prepare for a court certification exam?
Jessica Ju
Jun 15, 2012
2
(2,551)
LilianNekipelov
Jun 16, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can you make a living by being a translator?    ( 1... 2)
MarianaPerei (X)
May 29, 2012
21
(14,643)
Jennifer Forbes
Jun 11, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  What info do you enter in your CV about your completed translations?
Sanja Gjurova
Jun 7, 2012
12
(7,339)
Sanja Gjurova
Jun 9, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certified or not? Advice for newcomers please!    ( 1... 2)
17
(8,991)
Jenn Mercer
Jun 7, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Change of Roles : Transformation from Employee to Freelancer
Vincent Staude
Jun 6, 2012
0
(1,870)
Vincent Staude
Jun 6, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  English, Spanish > Russian tranlator looking for career opportunities in Europe/US - advice needed
vadimk (X)
May 29, 2012
8
(3,189)
vadimk (X)
May 30, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Sample translations: what source documents are legit?
Pedro Godfroid
Mar 16, 2012
6
(3,477)
Sarah McDowell
May 30, 2012
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização


Featured freelancer website
Translator
Sofia Salamanca
20 years of experience in Education
Built with Premium membership
Eng>Esl



Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »