Trados 2015 - automatische Großschreibung deaktivieren
Tópico cartaz: Annette Bredewold
Annette Bredewold
Annette Bredewold
Dinamarca
Local time: 07:31
finlandês para alemão
+ ...
Feb 23, 2016

Weiß jemand, wie man die automatische Großschreibung nach jedem Punkt in Trados 2015 deaktivieren kann? Dieses neue Feature nervt gewaltig und führt bei Eilaufträgen zu Fehlern, da die Überprüfung die Großschreibung nach einem Punkt nicht als Fehler erkennt

 
Uta Schulz
Uta Schulz  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:31
Membro (2013)
inglês para alemão
+ ...
AutoKorrektur Feb 23, 2016

Datei>Optionen>Editor>AutoKorrektur>Kontrollkästchen "Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen" deaktivieren.

War auch das erste, was ich deaktiviert habe...


 
Uta Schulz
Uta Schulz  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:31
Membro (2013)
inglês para alemão
+ ...
Regex Feb 23, 2016

Um evetuelle Fehler zu finden, die die Rechtschreibprüfung nicht erkennt, kann man das Dokument auch mit der Suchfunktion nochmal auf "Punkt Leerzeichen Großbuchstabe" scannen: Strg+F, Kontrollkästen "Bei der Suche verwenden" anklicken, im Dropdown-Menü "Reguläre Ausdrücke" anklicken und dann ins Suchfeld eingeben: \. [A-Z]
Zwischen . und [ ist ein Leerzeichen.


 
Annette Bredewold
Annette Bredewold
Dinamarca
Local time: 07:31
finlandês para alemão
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Danke! Feb 23, 2016

Vielen Dank für die schnelle Hilfe, Uta! Auch für den Nachtrag!

 


Não há um moderador designado especificamente para este fórum.
Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »


Trados 2015 - automatische Großschreibung deaktivieren






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »