This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Heinrich Pesch Finlândia Local time: 14:17 Membro (2003) finlandês para alemão + ...
Nov 5, 2015
Kennt jemand von Euch Andrea Wöhr? Leider ist sie auf Proz nicht verzeichnet. Ich möchte mich bei ihr für ihre Übersetzung des Buchs von Solshenizyn "Meine amerikanischen Jahre" bedanken. Nie vorher habe ich jemals eine so gute Übersetzung gelesen, an keiner Stelle wundert man sich, wie mag das gemeint sein. Frau Wöhr hat auch zumindest ein weiteres Buch von Solshenizyn übersetzt, aber weitere Erwähnungen findet man bei Amazon nicht.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christina B. Suécia Local time: 13:17 francês para alemão + ...
Über den Verlag finden?
Nov 5, 2015
Vielleicht besteht die Möglichkeit, über den Verlag Langen Müller mit der Übersetzerin in Kontakt zu kommen?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Coqueiro Local time: 13:17 inglês para alemão + ...
Não há um moderador designado especificamente para este fórum. Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.