Páginas no tópico: < [1 2] | Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt Tópico cartaz: Andrea Flaßbeck (X)
| Same problem | Mar 29, 2011 |
I've imported my Excel (.xlsx) file in Tag Editor (Studio 2009) and got this error message when I tried to save the target file. At the close of an urgent project, this is a very serious issue and it always prompts me thinking that I need a more reliable, simpler localization solution. I have tried to save the source as (.xls) downgrading the Excel version format, reimporting into Tag Editor and repopulating from TM. This sort of worked, but Tag Editor now hangs - I can... See more I've imported my Excel (.xlsx) file in Tag Editor (Studio 2009) and got this error message when I tried to save the target file. At the close of an urgent project, this is a very serious issue and it always prompts me thinking that I need a more reliable, simpler localization solution. I have tried to save the source as (.xls) downgrading the Excel version format, reimporting into Tag Editor and repopulating from TM. This sort of worked, but Tag Editor now hangs - I can see the target file with presumably its final file size in the folder though. (When I open the semi-finished file, the translation isn't there.) If anyone has successfully resolved this error in the meantime, please share your knowledge : -) ▲ Collapse | | | Mögliche Lösung: Fehlerhafte Anstriche vor Aufzählungen. | Mar 16, 2012 |
Lieber Michael, ich hatte gestern dasselbe Problem mit einer Excel-Datei! Ich habe zunächst Jerzys Rat befolgt und versucht, das unbearbeitete Dokument als Zieltext zu speichern. Selbst das klappte nicht. Also musste irgendetwas an der Datei selbst nicht stimmen. Ich habe sie folglich genauer unter die Lupe genommen und festgestellt, dass einige Passagen, genauer Aufzählungen, mit einem Anstrich (- blablubb...) versehen waren. Das wurde in der Excel-Datei... See more Lieber Michael, ich hatte gestern dasselbe Problem mit einer Excel-Datei! Ich habe zunächst Jerzys Rat befolgt und versucht, das unbearbeitete Dokument als Zieltext zu speichern. Selbst das klappte nicht. Also musste irgendetwas an der Datei selbst nicht stimmen. Ich habe sie folglich genauer unter die Lupe genommen und festgestellt, dass einige Passagen, genauer Aufzählungen, mit einem Anstrich (- blablubb...) versehen waren. Das wurde in der Excel-Datei automatisch als Minus-Zeichen gewertet und entsprechend umgewandelt (nämlich in =- blablubbb...). Excel konnte damit aber auch nicht richtig etwas anfangen und markierte sie als fehlerhaft (#NAME!). Ich habe den Exceltipp befolgt und vor alle Anstriche ein einfaches Anführungszeichen (') gesetzt. Daraufhin waren nicht nur die Zeilen wieder lesbar, sondern ich konnte sie nach erneutem Einlesen und Übersetzen mit meinen bereits gespeicherten TM-Einträgen auch als Zieltext abspeichern. Vielleicht hilft dir oder anderen Betroffenen ja dieser Tipp! Schöne Grüße, Kathy ▲ Collapse | | | Michael Fila Local time: 09:30 Membro (2008) alemão para polonês + ...
Hallo! Bei mir hat Folgendes geholfen: Extras/ Benutzerprofile verwalten/ Benutzereinstellungen zurücksetzen Viele Grüße Michael | | | Werner Behnke Alemanha Local time: 09:30 Membro (2007) inglês para alemão + ... Benutzerprofil zurücksetzen | Sep 12, 2013 |
Ich hatte diese Fehlermeldung in der folgenden Situation: Das selbe Projekt konnte auf mehreren Rechnern fehlerfrei bearbeitet werden, nur nicht auf einem bestimmten Rechner. Dann habe ich so wie von Michael Fila beschrieben, die Benutzereinstellungen auf diesem Rechner zurückgesetzt. Problem gelöst! | |
|
|
Herzlichen Dank! | Feb 25, 2014 |
Michael Fila wrote: Hallo! Bei mir hat Folgendes geholfen: Extras/ Benutzerprofile verwalten/ Benutzereinstellungen zurücksetzen Viele Grüße Michael Du hast mich gerettet:)!! | | | Hier eine Möglichkeit, das Problem zu lösen... durch "Fenster-Layout zurücksetzen"!!! | Jun 2, 2018 |
Ich hatte auch die Fehlermeldung (Trados) und habe "Fenster-Layout zurücksetzen" angeklickt... keine Fehlermeldung mehr!!! Manchmal sind die Sachen so einfach | | | Páginas no tópico: < [1 2] | Não há um moderador designado especificamente para este fórum. Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site » Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |