This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
OT: Onze Taal corrigeert toch weer de troonrede...
Tópico cartaz: Edward Vreeburg
Edward Vreeburg Holanda Local time: 12:32 Membro (2008) inglês para holandês + ...
Aug 22, 2013
Taaldienst corrigeert troonrede ondanks ophef
AMSTERDAM - Genootschap Onze Taal mag de komende troonrede toch weer vooraf doorlezen op spel- en taalfouten. Vorig jaar was de Rijksvoorlichtingsdienst (RVD) op z'n zachtst gezegd not amused toen directeur Peter Smulders van Onze Taal enkele dagen van tevoren uit de school klapte over de inhoud van de tekst. Die was somber van toon, zo onthulde hij. Het genootschap schond daarmee volgens de RVD de 'vertrouwelijkheid'.
AMSTERDAM - Genootschap Onze Taal mag de komende troonrede toch weer vooraf doorlezen op spel- en taalfouten. Vorig jaar was de Rijksvoorlichtingsdienst (RVD) op z'n zachtst gezegd not amused toen directeur Peter Smulders van Onze Taal enkele dagen van tevoren uit de school klapte over de inhoud van de tekst. Die was somber van toon, zo onthulde hij. Het genootschap schond daarmee volgens de RVD de 'vertrouwelijkheid'.
Een hevig geschrokken Smulders maakte daarop bekend zich in de toekomst niet meer met de tekst te zullen bemoeien. Hij was 26 jaar lang degene die de troonrede op taalniveau corrigeerde.
De RVD heeft klaarblijkelijk nog genoeg vertrouwen in de rest van de medewerkers van Onze Taal, want het genootschap buigt zich als vanouds weer over de tekst. ,,Onze Taal zal ook dit jaar een advies uitbrengen en de troonrede corrigeren", aldus Smulders tegen Omroep Brabant. ,,Het is geen persoonlijke aangelegenheid."
Não há um moderador designado especificamente para este fórum. Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »
OT: Onze Taal corrigeert toch weer de troonrede...
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.