Subscribe to Croatian Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT CAT opensource alatka ver.1.7.2
Dragomir Kovacevic
Sep 24, 2007
0
(2,061)
Dragomir Kovacevic
Sep 24, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!
María Florencia Vita
EQUIPE DO SITE
Sep 7, 2007
0
(1,865)
María Florencia Vita
EQUIPE DO SITE
Sep 7, 2007
O tópico está bloqueado  Tragicno...
0
(2,239)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Moderator for this forum
Enrique Cavalitto
Aug 23, 2007
1
(2,466)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: ultimativan
alz
Aug 18, 2007
0
(2,504)
alz
Aug 18, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Jezični savjetnik - zanimljiv blog
0
(2,834)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  pronunciation of two Croatian places
egerhazi
Jul 27, 2007
2
(3,058)
egerhazi
Aug 7, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: In memoriam - Josip Tabak
1
(2,801)
IMCOM (X)
Jul 10, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  KudoZ i Confidence Level
3
(3,347)
Kristina Kolic
Jul 2, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  ProZ.com članarina 13 mjeseci
Zdenka Ivkovcic
Jun 29, 2007
9
(4,711)
VIVA VOCE Ltd.
Jun 29, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seminar Wordfasta u Zagrebu    ( 1, 2, 3... 4)
VIVA VOCE Ltd.
Mar 9, 2007
45
(18,361)
VIVA VOCE Ltd.
Jun 27, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  svjedodžba o međunarodno priznatom jezičnom ispitu C2 razine
IMCOM (X)
Jun 20, 2007
5
(6,038)
Ana Kardum
Jun 23, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Sudski tumač - poziv na raspravu
Sanja Pet
May 23, 2007
2
(4,045)
IMCOM (X)
Jun 22, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Nacin ovjere prijevoda
Franka72
Jan 31, 2007
4
(6,352)
IMCOM (X)
Jun 22, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Powwow Samobor
VIVA VOCE Ltd.
Jun 3, 2007
1
(3,362)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa?
Vesna Zivcic
Mar 2, 2007
4
(3,834)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Powwow Hrvatska, tema: Standardizacija prevođenja
8
(5,676)
VIVA VOCE Ltd.
May 15, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Još dva dana za registraciju na ProZ com tečaj Wordfasta u Hrvatskoj
Leonardo Fus (X)
May 7, 2007
0
(2,287)
Leonardo Fus (X)
May 7, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Propose a Training
Leonardo Fus (X)
May 3, 2007
0
(2,288)
Leonardo Fus (X)
May 3, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast Training Session in Croatia.
Leonardo Fus (X)
May 2, 2007
0
(2,179)
Leonardo Fus (X)
May 2, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Konferencija u Budimpešti    ( 1... 2)
Zdenka Ivkovcic
Feb 2, 2007
19
(9,120)
Ana Kardum
Apr 27, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  TRADOS - problemi kod opcije
Franka72
Apr 21, 2007
4
(3,722)
Franka72
Apr 26, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  diskusija na novom forumu prevodilačkog kafea
Dragomir Kovacevic
Apr 17, 2007
1
(2,928)
VIVA VOCE Ltd.
Apr 17, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certified Translation for Myself
CroAnglo
Apr 12, 2007
2
(2,988)
Sherefedin MUSTAFA
Apr 12, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Teška vremena dolaze...
2
(3,355)
Lucija Raković
Apr 10, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Potraga za prevoditeljima
8
(7,408)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Pajdašenje
VIVA VOCE Ltd.
Apr 1, 2007
5
(3,852)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Moderiranje foruma
Kristina Kolic
Mar 17, 2007
13
(5,169)
VIVA VOCE Ltd.
Mar 25, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Testing
Enrique Cavalitto
Mar 19, 2007
0
(2,044)
Enrique Cavalitto
Mar 19, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Model međunarodnog kupoprodajnog ugovora - ICC RH
Lara Adamenko
Mar 18, 2007
0
(4,569)
Lara Adamenko
Mar 18, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Englesko-hrvatski medicinski rječnik (Branimir Jernej)
Vesna Zivcic
Mar 8, 2007
2
(7,007)
Ana Kardum
Mar 16, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Englesko-hrvatski frazeološki rječnik (Ivana Bendow)
Lara Adamenko
Mar 15, 2007
1
(4,235)
Kristina Kolic
Mar 15, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
EQUIPE DO SITE
Jan 29, 2007
0
(2,805)
María Florencia Vita
EQUIPE DO SITE
Jan 29, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Puno uspjeha u Novoj godini
dkalinic
Dec 31, 2006
5
(3,758)
Kristina Kolic
Jan 17, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT CAT opensource alatka verzija 1.6.1.3 na srpskohrvatskom...
0
(2,047)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seeking volunteers to translate the site into Croatian (forgive me for posting in English)
Patrick Dotterer
EQUIPE DO SITE
Nov 6, 2006
8
(3,988)
dkalinic
Dec 31, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seminar - Marketing prevoditelja
Ana Kardum
Nov 13, 2006
4
(3,210)
Ana Kardum
Dec 30, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  prevođenje filmova
Gordana Podvezanec
Jun 30, 2004
6
(17,638)
VIVA VOCE Ltd.
Nov 15, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Google and language politics
vorloff
Nov 15, 2006
0
(2,162)
vorloff
Nov 15, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Oglašavanje stalnih radnih mjesta vezanih uz prevoditeljstvo
continuum
Nov 4, 2006
1
(2,968)
continuum
Nov 8, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GlossPost: Višejezični speleološki rječnik (.cr,eng,fra,deu,ita > .cr,eng,fra,deu,ita)
Tatjana Kovačec
Oct 29, 2006
0
(3,293)
Tatjana Kovačec
Oct 29, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GlossPost: Englesko-Hrvatski strukovni riječnik-Graditeljstva (eng > .bo,.cr,...)
0
(3,881)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  englesko-hrvatski rijecnik graditeljstva
2
(4,267)
A.Đapo
Oct 4, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Poslijediplomski specijalistički studiji za prevoditelje na Filozofskom fakultetu u Zagrebu
Vesna Zivcic
Sep 22, 2006
1
(2,952)
Krys Williams
Sep 24, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wikipedija - Pravopis i pravopisna pitanja
Vesna Zivcic
Sep 19, 2006
0
(2,782)
Vesna Zivcic
Sep 19, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GlossPost: Englesko-hrvatski glosar bankarstva osiguranja i ostalih financijskih usluga (.cr,eng > .cr,eng)
Ariana Koši
Sep 14, 2006
0
(3,166)
Ariana Koši
Sep 14, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GlossPost: Portal Hrvatskog Računalnog Nazivlja (.cr,eng > .cr,eng)
ciovo
Sep 6, 2006
0
(2,962)
ciovo
Sep 6, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GlossPost: Glosarij brodograđevne geometrije (.cr > eng)
bergazy
Jul 18, 2006
0
(2,495)
bergazy
Jul 18, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ljetne promjene na ProZ.comu...
Vesna Zivcic
Jun 26, 2006
7
(3,442)
dkalinic
Jul 8, 2006
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Novi powwow 24.06.2006.
Ana Kardum
May 29, 2006
0
(1,648)
Ana Kardum
May 29, 2006
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »