Páginas no tópico: < [1 2 3] | CafeTran Espresso 10.8.3 versus memoQ 9.8.6 Tópico cartaz: Hans Lenting
| Hans Lenting Holanda Membro (2006) alemão para holandês CRIADOR(A) DO TÓPICO
memoQ uses small fonts in many crucial parts of its GUI. CafeTran Espresso allows the user to set the font and font size in nearly all parts of its GUI, allowing optimal adaption for translators with bad eyesight. Also, nearly every part of the GUI (panes, etc.) can be made floatable and positioned on other screens, with different resolutions. | | | Hans Lenting Holanda Membro (2006) alemão para holandês CRIADOR(A) DO TÓPICO | Hans Lenting Holanda Membro (2006) alemão para holandês CRIADOR(A) DO TÓPICO More is possible | Oct 19, 2021 |
German Dutch Engineering Translation wrote: memoQ: You can only detach the HTML live preview pane and position it freely (also on a secondary screen): I just read here: https://groups.io/g/memoQ/topic/can_the_translation_results/86334577 that obviously (with some fiddling) it's possible to position some of memoQ's panes on a secondary monitor. For those who don't have access to the memoQ forum, I'll insert a borrowed image from the thread mentioned above: | | | Hans Lenting Holanda Membro (2006) alemão para holandês CRIADOR(A) DO TÓPICO
Dark modes are quite popular nowadays (though still remain a matter of personal preference/taste). CafeTran Espresso has a Dark mode. memoQ doesn't have a Dark mode. | |
|
|
Hans Lenting Holanda Membro (2006) alemão para holandês CRIADOR(A) DO TÓPICO CafeTran Espresso 11 supports tracked changes in Studio projects | Dec 3, 2021 |
German Dutch Engineering Translation wrote: CafeTran Espresso doesn't allow to track changes. memoQ offers tracking of changes, both in native and third-party projects. Great news: finally it's there. CafeTran Espresso 11 supports tracked changes in Studio projects. - Tracking Changes. This new feature is available via the Edit > Track Changes > Manage menu. See the Changes tab after activation. There, you can Accept and Reject changes to the current target segment.
- Filtering on tracked changes via the Filter menu.
- Accepting or rejecting all tracked changes in one task via the Task menu.
| | | Hans Lenting Holanda Membro (2006) alemão para holandês CRIADOR(A) DO TÓPICO Why glossaries are better than termbases | Aug 18, 2022 |
memoQ’s termbases are a complex, rigid and can cause problems with recognition, for an example of a user struggling with them see: https://www.proz.com/forum/memoq_support/358628-terms_not_showing.html Glossaries are simple, can be switched to case-sensitive/case-tolerant with two clicks. They are tolerant for language variants (locales) (but you can c... See more memoQ’s termbases are a complex, rigid and can cause problems with recognition, for an example of a user struggling with them see: https://www.proz.com/forum/memoq_support/358628-terms_not_showing.html Glossaries are simple, can be switched to case-sensitive/case-tolerant with two clicks. They are tolerant for language variants (locales) (but you can create specific glossaries for US, UK, AU etc.). And most of all: you can edit/bulk modify them in one go, with the Find dialogue box or in a text editor. In both cases you don’t have to interrupt your work on your current project. Why make things complex unnecessarily?
[Edited at 2022-08-18 03:51 GMT] ▲ Collapse | | | Hans Lenting Holanda Membro (2006) alemão para holandês CRIADOR(A) DO TÓPICO | Páginas no tópico: < [1 2 3] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » CafeTran Espresso 10.8.3 versus memoQ 9.8.6 Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |