القاموس الموسوعي العربي...حطم أرقاما قياسية... أين كتاب غينيس؟!:)
Tópico cartaz: Amer al-Azem
Amer al-Azem
Amer al-Azem
Palestina
Local time: 01:03
inglês para árabe
+ ...
Sep 14, 2002

أخي المترجم...أختي المترجمة،

1. يتوقع، بمشيئة الله، أن يتمخض عملنا عن إعداد 3000 صفحة.

2. أضخم قاموس معجمي منشور مثل المورد و المغنى الكبير و الأسيوطي لا يتعدى 1000 صفحة.

3. ليش شعارا أجوفا عندما نقول أن المترجمين العرب يصنعون الآن ملحمة علمية تاريخية غير عادية في هذا
... See more
أخي المترجم...أختي المترجمة،

1. يتوقع، بمشيئة الله، أن يتمخض عملنا عن إعداد 3000 صفحة.

2. أضخم قاموس معجمي منشور مثل المورد و المغنى الكبير و الأسيوطي لا يتعدى 1000 صفحة.

3. ليش شعارا أجوفا عندما نقول أن المترجمين العرب يصنعون الآن ملحمة علمية تاريخية غير عادية في هذا العمل. و أن التاريخ قد سجلهم غصبا عنهم!

4. هناك مفاوضات تجري حاليا، لكننا بحاجة إلى جهود الجميع.

5. ندعو الجميع للمبادرة في مخاطبة و تسويق مشروعنا لمن يهمه الأمر لأننا بحاجة لأن نسمع أكثر من عرض حتى نختار الأفضل.

6. نرجو من كل من لديه مسرد معد مسبقا، مهما كان حجمه، أن يبادر بإرساله لنا. هذه فرصة لن تتكرر..نرجو من الجميع أن يساهم في جعل مشروعنا فريدا و شاملا.

7. نرحب بالجميع في الانضمام لنا و كل أيادينا ممدودة للجميع. الجميع هم منظمون للعمل…. ليس هنالك رئيس بيننا، كلنا فريق عمل واحد بروح واحدة.

8. لا تتردد أو تترددي في طرح أي كلمة على منبر بروز، فالأخوة و الأخوات هناك سعداء في المشاركة و الإفادة.

9. نجاح مشروعنا سوف يمهد لما بعده و سيكون منارة تحتذى في العمل العربي الجماعي المستقبلي في شتى الميادين العلمية و الفكرية.



رحم الله كتاب غينيس!

أخوكم،

عامر محمود العظم

منظم و منسق القاموس الموسوعي العربي

[email protected]

[email protected]



Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

القاموس الموسوعي العربي...حطم أرقاما قياسية... أين كتاب غينيس؟!:)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »