Fóruns técnicos »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Batch-delete entries from a termbase?
Steven Capsuto
Nov 23, 2004
3
(2,069)
Steven Capsuto
Nov 26, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Main differences between Trados 6.5 and 6.5.5?
Brandis (X)
Nov 25, 2004
3
(1,839)
Brandis (X)
Nov 26, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados - Isn't having an efficient filing system enough?
yolanda Speece
Nov 24, 2004
11
(2,692)
yolanda Speece
Nov 26, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast TM vs TRADOS TM
LinkLab
Nov 25, 2004
2
(1,686)
LinkLab
Nov 25, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  RTF Preamble and Font Table function in WB
Roberto Silva
Nov 25, 2004
0
(1,628)
Roberto Silva
Nov 25, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How do I use Trados "Filter Pack"??
Tadzio (X)
Nov 24, 2004
2
(1,714)
Tadzio (X)
Nov 25, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados Multiterm IX - adding terms using copy & paste?
xl8or
Nov 24, 2004
4
(1,796)
xl8or
Nov 24, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can't clean a file: The server threw an exception
ITtranslations
Nov 15, 2004
6
(2,363)
Ralf Lemster
Nov 23, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problem converting mtw file into xml (for Multiterm 6.2.0.267)
Laurie Henkinbrant
Nov 22, 2004
2
(1,715)
Laurie Henkinbrant
Nov 23, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translating Quark files (Mod: Problems reimporting into Quark)    ( 1... 2)
Mariana Gomez
Jul 22, 2004
18
(6,858)
Martin11
Nov 23, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Office 2003/MT5.5/TW6.5: term recognition does not work
mps1 (X)
Nov 22, 2004
4
(1,920)
mps1 (X)
Nov 23, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can't unzip Trados Installation file
Sean Linney (X)
Nov 20, 2004
10
(3,276)
Hynek Palatin
Nov 22, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Error message for opening .xsl file (Mod: Title corrected)
Tess Whitty
Nov 19, 2004
3
(2,418)
Tess Whitty
Nov 21, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Sending Trados files or Word files?
5
(1,967)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  rubbish charachters in Target Cell
shozayen
Nov 17, 2004
2
(1,607)
shozayen
Nov 21, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Searching: Trados Memory-Database
HeisingEngGer
Nov 17, 2004
7
(2,234)
HeisingEngGer
Nov 19, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados TeamWorks
Cecilia Falk
Oct 20, 2004
8
(3,164)
avsie (X)
Nov 19, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Help needed with Tag Editor
9
(2,680)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How do I exclude text in braces from translation in word?
Tobi
Nov 16, 2004
5
(2,902)
Hynek Palatin
Nov 18, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How do I translate an Access file with Trados 6.5?
14
(4,041)
Brandis (X)
Nov 17, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Unwanted tags added after editing files by tag editor.
KyungMin
Nov 16, 2004
4
(1,804)
KyungMin
Nov 17, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Word counts pages before opening new segment
Johanne
Nov 16, 2004
3
(1,732)
Valentina Pecchiar
Nov 16, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Doc uncleaned but only the translated segment visible
Flore Abadie
Nov 16, 2004
2
(1,419)
Flore Abadie
Nov 16, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  New to trados 6.5
Apolonia Vanova
Nov 7, 2004
2
(1,688)
Apolonia Vanova
Nov 13, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Concordance search
Kristina Wolf
Nov 12, 2004
3
(1,701)
Hynek Palatin
Nov 13, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Save Trados.dot or not
Shang
Oct 29, 2004
8
(2,576)
Shang
Nov 13, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How do I browse the contents of a TM?
Natalia Zudaire
Nov 11, 2004
7
(2,157)
Marketing-Lang.
Nov 13, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Help with database export
Kristina Wolf
Nov 12, 2004
2
(1,558)
Kristina Wolf
Nov 12, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  TM Server Trados 6.5 Connection
Trastec
Nov 12, 2004
6
(2,215)
Trastec
Nov 12, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to perform untranslated wordcounts in Trados?
ulketa
Nov 10, 2004
5
(1,800)
Fernando Toledo
Nov 11, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Two target languages in one memory?
IanW (X)
Nov 8, 2004
5
(2,062)
IanW (X)
Nov 11, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Help: how to import wordfast TMs into Trados
6
(2,237)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  MultiTerm crashes on "Search for Duplicate"
Natalia Zudaire
Nov 10, 2004
0
(1,203)
Natalia Zudaire
Nov 10, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to access a Multiterm server?
Maciej Rychlik
Nov 9, 2004
2
(1,736)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Creating memory from uncleaned Trados files
Bodil Little
Nov 9, 2004
4
(1,808)
Bodil Little
Nov 9, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Light doesn`t come on dongle - demo mode
NancyLynn
Nov 8, 2004
7
(2,207)
Hynek Palatin
Nov 8, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Segmentation Trados 5 FL
205822
Nov 8, 2004
0
(1,233)
205822
Nov 8, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to translate a csv-file with 2 columns
Sylvain Leray
Oct 26, 2004
7
(2,898)
tsiebert
Nov 8, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How many for an upgrade from 5.5 to 6.5 ?
5
(2,123)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados 6.5.5 freelance and Trados 6.5
Marocas
Nov 6, 2004
1
(1,885)
Jerzy Czopik
Nov 6, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  TagEditor error message shows different languages in document
Jianjun Zhang
Nov 6, 2004
6
(2,259)
Ralf Lemster
Nov 6, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Help!!! TagEditor won;t accept Maltese characters.
PRISTINEWORKS
Nov 5, 2004
4
(2,052)
PRISTINEWORKS
Nov 6, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados analysis possible after translation?
Annette Scheulen
Nov 3, 2004
14
(3,605)
Ralf Lemster
Nov 5, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  XML file created by Lectora (for CBT)
LCW
Nov 5, 2004
2
(2,067)
LCW
Nov 5, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cross references to figures in "active document"
pbarnes
Nov 5, 2004
1
(1,579)
Ralf Lemster
Nov 5, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How are Trados fuzzy matches defined?
Harry Bornemann
Nov 2, 2004
9
(8,737)
Klas Törnquist
Nov 3, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Invalid record reference
stephen mewes
Nov 3, 2004
1
(2,044)
Ralf Lemster
Nov 3, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dowloading Trados 6.5 Freelance on new Microsoft XP.
Bernadette Mora
Nov 2, 2004
5
(1,959)
Bernadette Mora
Nov 3, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problem with html-files
Kristina Wolf
Oct 28, 2004
9
(2,314)
Kristina Wolf
Nov 2, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados 6.5 Tag Editor won't clean up - error 31104
13
(4,453)
Sylvain Leray
Nov 2, 2004
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização





Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »